"اقع" - Traduction Arabe en Français

    • tomber
        
    • tombe
        
    • tombée
        
    • tombé
        
    • tomberai
        
    Quand on s'est rencontrés, je ne voulais pas tomber amoureux de toi, mais c'est arrivé. Open Subtitles عندما تقابلنا لأول مرة لم اشأ بأن اقع بغرامك ولكنني وقعت
    J'aurais jamais du tomber amoureuse d'un français. Open Subtitles لم يجدر بي أبدًا أن اقع في غرام رجل فرنسي
    Enfin, bien sûr que je veux tomber amoureux, me marier, blah, blah, blah. Open Subtitles اريد ان اقع في الحب واتزوج, الخ الخ الخ.
    Quand je tombe faussement amoureux d'un gay, c'est pour de vrai. Open Subtitles عندما اقع في حب شاذ , فهذا شيء حقيقي
    Je ne suis pas tombée dans l'escalier. On m'a attaquée. Open Subtitles انا لم اقع من على السلم ولكنى هوجمت
    Je dansais donc depuis 5 bonnes minutes quand j'ai failli tomber à l'eau. Open Subtitles لقد رقصت خلال خمس دقائق , صح ؟ ثم كدت اقع
    Je ne m'attendais pas à tomber amoureuse de cette petite fille, mais je l'aimais avec acharnement. Open Subtitles لم اتوقع ان اقع في غرام هذه الطفلة لكنّي احبها جداً
    J'aimerais avoir un demi-frère pour pouvoir tomber amoureuse de lui. Open Subtitles اتمنى لو ان لدي اخ غير شقيق كي اقع في حبه
    J'espère encore rencontrer quelqu'un, tomber amoureuse et me marier, mais ce plan comporte des risques. Open Subtitles وانا مازلت اطمح ان اقابل شخصا ما وان اقع في الحب واتزوج ولكن هذا سيناريو خطير جدا
    J'aurais pas dû te faire confiance, encore moins tomber amoureuse. Open Subtitles بالتأكيد لم يكن ينبغي علي ان اقع في الحب
    Je voulais seulement que tu le saches parce que j'ai l'impression de tomber amoureux de toi Open Subtitles انني اريدك ان تعرفي ذالك فقط لانني اشعر انني اقع في غرامك
    Peut-être ne dois-je pas savoir mais je ne peux pas continuer à faire ça, tu sais... tomber sous ton charme, parce que je... Open Subtitles لا تريد إخباري ربما لا يجب ان اعرف ... لكن لا يمكنني مواصلة فعل هذا ، تعلم ... الوقوع بحبك، لأني بالفعل اقع بحبك
    Elle est exactement le genre de personne dont je me vois tomber amoureux. Open Subtitles وهي تماماً الشخص الذي قد اقع في غرامه
    Je ne vais pas tomber pour ça. J'suis pas un de tes petits toutous. Open Subtitles انا لن اقع بهذه , انا لست احد تابعيك
    Je ne vais pas tomber dans le panneau des tentatives de Wade pour me faire rater mon vol. Open Subtitles ايرل انا لن اقع في محاولات وايد
    Comment aurais-je pu tomber amoureuse de quelqu'un comme ça ? Open Subtitles كيف لي ان اقع بحب شخص كهذا؟
    Ecoutez, je ne reste pas plus, je ne tombe pas dans l'amour, et je ne baise pas le même gars deux fois, d'accord? Open Subtitles اسمع انا لا استمر انا لا اقع في الحب وانا لا اعاشر ذات الرجل مرتين حسناً ؟
    Je veux dire, lorsque je tombe amoureuse, que je le suis vraiment, les dernières personnes à qui j'irai en parler sont une équipe de tournage ou mes collègues. Open Subtitles اعني , عندما اقع في الحب مثل ' عندما يكون الامر حقيقة الشخص الاخير الذي سأتكلم معه في الموضوع
    Je tombe ! - Robby, non ! Open Subtitles انا لست ذاهب للخارج, انا سوف اقع
    Comment pourrait-il être si mauvais, si je suis tombée... Open Subtitles كيف يكون شخص سيئا وانا اقع فى ح
    Je ne suis pas tombé amoureux d'elle à la condition qu'elle vive plus longtemps que moi. Open Subtitles انا لم اقع بحبها على شرط ان تعيش اطول مني
    Je ne tomberai pas amoureuse de toi, et je pense que toi non plus. Open Subtitles لن اقع فى حبك و لا اعتقد انك ستقع فى حبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus