"اقول لها" - Traduction Arabe en Français

    • lui dire
        
    • lui dis
        
    • lui dise
        
    • lui dirai
        
    Je devrais lui dire que je le sais, ou je pourrais lui laisser sous-entendre, ou dire que j'ai vu tes vieilles vidéos ? Mon Dieu. Open Subtitles ,هل اقول لها انى قد عرفت,او يمكننى ان ألمح لها او اقول لها انى رأيت الفيديو القديم خاصتك,اوه يا آلهى
    Dois-je aussi lui dire que cette superstar internationale a son ex qui envoie des paniers-cadeaux aux femmes avec qui il couché ? Open Subtitles اود ان اقول لها ان هذا النجم الدولي زوجته السابقة ترسل هدية سلة لـ امرأة يمارس الجنس معها؟
    Je dois pouvoir lui dire que tu es Supergirl. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن يكون قادرا على ان اقول لها ان كنت السوبر فتاة.
    Bon, tu sais, si tu lui dis que c'était rien du tout, elle va te croire. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، إذا كنت فقط اقول لها أنه لا شيء، انها ستعمل أصدقك.
    Tu veux que je lui dise de te rappeler ? Open Subtitles هل تريد مني أن اقول لها ان تتصل بك اذا رئيتها مرة أخري؟
    Je lui dirai même pas qu'on s'est vus. Open Subtitles انا حتى لن اقول لها اننا تحدثنا حسناً
    J'aimerais le lui dire. J'ai tout choisi dans cette maison. Open Subtitles يا ليتني أستطيع ان اقول لها بأنني انا التي أخترت كل شيء لذلك المنزل
    Super, appelons-la. J'adorerai lui dire bonjour. Open Subtitles عظيم , لنتصل بها سأحب ان اقول لها مرحباً
    Pour qu'elle m'entende lui dire combien elle était moche, stupide et lâche. Open Subtitles وتسمعني كيف اقول لها كم كانت بشعة ، و غبية وكم كسولة هي
    Tu ne peux pas lui dire de ne pas prendre le travail non plus. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لها ان لا تأخذ الوظيفة
    Je vais rencontrer ma fille et j'ignore quoi lui dire. Open Subtitles انا قربت ان اقابل ولدى وانا لا اعلم ماذا اقول لها.
    C'était plus facile de lui dire que c'était à cause de vous. Open Subtitles بدا لي من الاسهل ان اقول لها انه بسببكم انتم
    L'école a dit que je devais lui dire d'ici demain et elle va me tuer. Open Subtitles قالت المدرسة أنني من ان اقول لها غدا وأنها ستعمل قتلي.
    - Je ne peux pas lui dire ça ! Open Subtitles لا استطيع ان اقول لها ليس من أجل الدعوة.
    J'aurais dû le lui dire chaque jour car elle était chaque jour parfaite. Open Subtitles كان علي ان اقول لها كل يوم لأنها كانت امرأة رائعه
    J'ai voulu lui dire tant de fois... Open Subtitles لو تعلمين عدد المرات التى حاولت ان اقول لها هذا
    J'ai même pas eu la chance de lui dire au revoir. Open Subtitles لم يتسنّ لي ان اقول لها وداعا اوه, انا اعلم
    Elle ne me donnera pas l'autorisation si je ne lui dis pas à quoi ils servent. Open Subtitles لن تعطيني الموافقة حتى اقول لها ماحاجتي للفئران.
    Depuis 20 ans je lui dis.... ..pas trop de fromage. Open Subtitles عشرين سنة.. وانا اقول لها لا تزيدي الجبنة ..
    Suppose que je lui dise que tout ce qu'elle demandera... tu l'accorderas. Open Subtitles لنفترض انني اقول لها ان كل ما تسأل عن ... فلن يرفض.
    - Vous voulez que je lui dise ça ? Open Subtitles انت تريد منِ ان اقول لها هذا؟
    Je lui dirai quand elle appellera. Open Subtitles سوف اقول لها عندما تتصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus