"اقوم بذلك" - Traduction Arabe en Français

    • le faire
        
    • faire ça
        
    • le fais
        
    • fais ça
        
    • le ferai
        
    Je vais le faire. Donne-moi le revolver. Je vais le tuer. Open Subtitles انا سوف اقوم بذلك اعطيني المسدس وانا سوف اقتله
    Mais je ne ... Je ne pense pas que je puisse le faire. Open Subtitles .. ولكن لا أعتقد لا أعتقد بأني استطيع أن اقوم بذلك
    Je ne voulais pas faire ça mais vous me forcez. Open Subtitles حسنا ، سيدتي انا لا اريد ان اقوم بذلك لكنك تجبريني على ذلك
    J'ai besoin de faire ça moi-même, maintenant que j'y pense. Open Subtitles حسنا، اريد ان اقوم بذلك بنفسي بما اني بدأت افكر فيها
    Je le fais juste pour ne plus voir encore ma mère pleurer. Open Subtitles انا فقط اقوم بذلك كى لا اشاهد امى تبكى ثانية
    Je ne fais ça que pour mon ex-femme et mes 3 mômes ! Open Subtitles انا السبب الوحيد الذى يجعلنى اقوم بذلك هو وجود زوجة سابقة و 3اولاد
    Je suis plus une fille à sac à main,mais... je le ferai. Open Subtitles انا اميل اكثر للحقائب اليدوية ... لكن سوف اقوم بذلك
    Je vais le faire de toutes façons. Très bien, c'est en route. Open Subtitles انا سوف اقوم بذلك على اية حال حسناً ، انه في طريقه
    Et je n'ai pas pu le faire, alors j'ai abandonné. Open Subtitles وانا لم اقدر ان اقوم بذلك لذلك توقفت
    Je l'ai fait, je l'ai fait, mais je ne savais pas que j'étais en train de le faire. Open Subtitles لقد قمت بذلك لقد قمت بذلك لكنني لم اعرف انني كنت اقوم بذلك .. تعرف كان
    Dois-je le faire devant des tacos et une canette de Red Bull ? Open Subtitles حسنا هل يجب ان اقوم بذلك اثناء تناول التاكو و علبة من ريد بول. ؟
    Je suis partante. Quoi, vous rigolez ? Je paierais pour le faire. Open Subtitles ماذا , بربكم لو تطلب الامر سادفع لك لتدعني اقوم بذلك
    Mes parents ont déménagé à présent, je ne peux pas faire ça. Open Subtitles اصدقائي انتقلوا الان لذلك لا اقدر ان اقوم بذلك حالياً
    Je peux faire ça pour toi si tu veux. Open Subtitles حسنا استطيع ان اقوم بذلك عنكي ان اردتي
    C'était son idée. Il m'a forcé à faire ça. Open Subtitles لقد كانت فكرته هو جعلنى اقوم بذلك
    Et parfois ça ne suffit pas, et je le fais quand même. Open Subtitles واحيانا ذلك لا يكفي, لكنني اقوم بذلك على اي حال
    Ils m'ont demandé de faire un reportage, je le fais. Open Subtitles لقد طلبو مني أن أغطي القصة وأنا اقوم بذلك لفترة
    Désolé, normalement je le fais avec Amy, mais elle était avec Tyler hier soir, et ça a vraiment détraqué mon système. Open Subtitles اسف , عادة اقوم بذلك مع ايمي و لكنهاخرجت اللية الماضية مع تايلر و ذلك حقا افسد نظامي
    Je fais ça depuis toujours Pourquoi aujourd'hui ? Open Subtitles كنت اقوم بذلك منذ القدم، فلماذا تختارين الآن؟
    Je fais ça depuis un moment. Je sais de quoi je parle. Open Subtitles انا اقوم بذلك طوال الوقت انا اعلم عن ماذا اتحدث
    Je fais ça ici, sur ce billot. Open Subtitles , عادةً ما اقوم بذلك هنا .على هذه الخشبة الصغيرة
    - Tu vas me casser le bras ! - Ne m'y force pas, je le ferai. Open Subtitles انت سوف تكسر ذراعي- لا ترغمينني , لانني سوف اقوم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus