Encore plus pour moi, je viens de découvrir que j'ai un enfant. - Tu l'as su pendant 20 ans. | Open Subtitles | جديد علي أكثر, لأنني اكتشفت للتو أن لدي إبناً, بينما أنت تعرفين منذ 20 سنة |
Je viens de découvrir que j'étais morte. Je peux pas rester sans rien faire. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أني مت لا يسعني المكوث دون فعل شيء |
Mon Dieu ! Je viens de découvrir qui habite ici. | Open Subtitles | أعتقد أنني اكتشفت للتو من الذين يعيش هنا |
Je viens d'apprendre que tu étais bénévole ici. | Open Subtitles | هذا لا يصدق ، لقد اكتشفت للتو بأنك تطوعت هنا |
Je viens d'apprendre que... un vieil ami est mort. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو ان صديقا قديما لي قد مات |
Il faut comprendre, qu'il venait de découvrir le plus grand gisement de cuivre en Asie du Sud-est, et tout le monde se l'arrachait, moi le premier. | Open Subtitles | الآن، ترى، انه اكتشفت للتو أكبر إضراب النحاس في جنوب شرق آسيا، وأراد الجميع قطعة منه، بما في ذلك لي. |
Hey, je viens juste de découvrir que je dois être au telescope-labo tout le week-end. | Open Subtitles | مهلًا , أنا اكتشفت للتو يجب أن أكون في معمل التليسكوب طوال نهاية الأسبوع |
Je viens de découvrir qu'on avait très peu de temps pour sauver l'entreprise, et je ne peux pas perdre une minute sur autre chose. | Open Subtitles | اكتشفت للتو أن أمامنا وقت أقل مما اعتقدت لاسترجاع مكانة هذه الشركة ولا أستطيع تحمل إضاعة الوقت في أي شيء آخر |
Je viens de découvrir qu'Emily est Amanda et que mon père est en vie. | Open Subtitles | اكتشفت للتو بأن ايميلي هي اماندا وأن أبي مازال على فيد الحياة |
Je viens de découvrir quelque chose qui n'était pas connu. | Open Subtitles | انظر، لقد اكتشفت للتو شيئاً لم يكن بنشرات الأخبار |
Je viens de découvrir que la clinique a merdé et m'a donné un oeuf appartenant à une lesbienne. | Open Subtitles | اكتشفت للتو أن العيادة أخطأت ..واعطتني بويضه أمرأة سحاقيه |
Je viens de découvrir que je dois être dans le prochain vol pour Londres. | Open Subtitles | اكتشفت للتو أنني ينبغي أن أكون على الرحلة القادمة عائدا إلى لندن |
Je viens de découvrir que l'un des flux antimatière... | Open Subtitles | حسنا، لقد اكتشفت للتو أن ... واحدا من المادة المضادة |
Je viens de découvrir que je serai grand... | Open Subtitles | انا اكتشفت للتو بأني سأكون طويل القامة |
Je viens d'apprendre que Joy envisage de quitter Paul. | Open Subtitles | اكتشفت للتو أنّ جوي تتحدّث عن ترك بول. |
Je viens d'apprendre que ma fille est enceinte. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو ان ابنتي المراهقة حامل |
Je viens d'apprendre que mon petit ami m'avait trompée. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أن صديقي يخونني |
Je viens d'apprendre que ma sœur venait aux obsèques. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أن أختى ستحضر الجنازة |
Elle venait de découvrir que son mari la trompait. | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أن زوجها يخونها |
Je suis désolé. Je suis vraiment désolé. Je viens juste de découvrir que mon visage faisait ça. | Open Subtitles | انا اسفة انا اسفة جدا لقد اكتشفت للتو أن وجهي يفعل ذلك |
Oh, attends je crois que Je viens de trouver. | Open Subtitles | انتظري لقد اكتشفت للتو من أين تم اختراع هذا السؤال البلاغي |
Vous venez de découvrir que vous avez un fils et vous voulez fuir ? | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أن لديك ابن في السابعة من عمره وتريد الابتعاد عنه؟ |