"اكثر من هذا" - Traduction Arabe en Français

    • plus que ça
        
    • plus que cela
        
    • de plus
        
    • davantage
        
    Ils m'ont fait payer 14 heures de chirurgie, alors j'espère qu'ils ont fait plus que ça. Open Subtitles لقد صنعوني من 14 عملية تجميل انا متاكدة بانهم عملوا اكثر من هذا
    Tu devais surveiller des gens, mais tu as fait plus que ça. Open Subtitles تم تكليفك بالتأمين لكنك فعلت ماهو اكثر من هذا
    Je vais faire plus que ça. Open Subtitles اشتت انتباههم ؟ ساقوم باشياء اكثر من هذا
    Oh, je suis plus que cela et tu le sais. Open Subtitles انا اكثر من هذا وانت تعرف هذا عن ماذا تتحدث؟
    Mais il doit y avoir plus que cela. Open Subtitles لكن لابد ان يكون اكثر من هذا هاى..
    Vous réparez les autos. Qu'ai-je à savoir de plus ? Open Subtitles انت تجيد تصليح السيارات ماذا اكثر من هذا
    Je parie qu'elle t'apprend davantage. Open Subtitles أُراهن على انها تُعلمك اكثر من هذا
    Je sais plus que ça. Si tu veux revoir ta fille vivante, tire-moi de là. Open Subtitles انا اعرف اكثر من هذا ، لن ترى ابنتك ثانيه اذا لم تخرجنى من هنا
    plus que ça, vous avez dis que nous devions penser avec le point de vue de ceux qui apprennent. Open Subtitles اكثر من هذا قلت انه علينا ان نرى الامر من وجهة نظر المتلقي
    Le resto est mignon, mais je veux plus que ça. Open Subtitles البيع في المطعم لطيف , لكني أريد اكثر من هذا. اووف.
    Elle essaye de faire plus que ça, Betty. Open Subtitles . تحاول ان تفعل ماهو اكثر من هذا يا بيتي
    Comment quelqu'un pourrait penser que c'est plus que ça ? Open Subtitles كيف يمكن ان يعتقد اى شخص انه اكثر من هذا ؟
    L'illustration pour moi, c'est un gagne-pain, et ça n'a pas à être plus que ça. Open Subtitles الرسم الايضاحى بالنسبة لى مجرد وظيفة و لا يجب ان يكون أى شئ اكثر من هذا
    Je ne sais pas si je veux vivre de plus que ça. Open Subtitles انا لا أعرف اذا كنت استطيع ان اتحمل اكثر من هذا
    Non, c'est plus que cela. Open Subtitles هناك اكثر من هذا.
    C'est plus que cela. Ça mord. Open Subtitles اكثر من هذا انة يعض
    Et Hyde, plus que cela... plus que cela... Open Subtitles و , هايد, اكثر من هذا, اكثر من هذا...
    Ma mère était accro au crack, morte en accouchant, et lui m'a abandonné devant les pompiers parce qu'il avait rien trouvé de plus cliché. Open Subtitles لأنها كانت مدمنةً ماتت اثناء الولادة وهو كان الشخص الذي تركني في موقف حرج لأنه لم يفكر في شئ مبتذل اكثر من هذا
    D'accord, j'ai merdé, qu'est ce que tu veux de plus ? Open Subtitles اذن لقد خدعت انا آسف , ماذا تريد اكثر من هذا
    C'est suffisant... ou veux-tu davantage ? Open Subtitles هل هذا كافي ؟ ام تحتاجين اكثر من هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus