"اكد" - Traduction Arabe en Français

    • confirme
        
    • confirmé
        
    • a assuré
        
    • Akkad
        
    • assure
        
    • confirmer
        
    • confirment
        
    La préfecture confirme que notre Suisse l'a achetée cette semaine. Open Subtitles قسم ادارة السيارات اكد ان رجلنا السويسرى اشتراها هذا الاسبوع
    Webster confirme que Castigan a été tué par une seule balle dans la tête quelques heures avant qu'on arrive sur les lieux. Open Subtitles ويبستر اكد ان كاستيجان قد قتل بواسطة طلقة واحد الى الرأس قبل ساعات من وصولنا الى المكان
    Une source a toutefois confirmé que les taudis du front de mer... seront livrés à la société Esperanto d'ici quelques heures. Open Subtitles مع ذلك اكد مصدر أن الأحياء الفقيرة المجاورة للمياه سيتم تسليمها الى شركة اسبرانتو في خلال ساعات
    Il nous a assuré que la police ferait tout leur possible pour aider à trouver Dahlia. Open Subtitles هو اكد لنا ان الشرطة ستفعل كل شيء بأستطاعتها للمساعدة في ايجاد داهيلا
    Dans les temps anciens, a émergé dans la contrée située entre le Tigre et l'Euphrate un royaume puissant appelé Akkad. Open Subtitles في الازمنه القديمة وهناك نشأت في الاراضي بين نهري دجلة والفرات مملكة قوية تدعى اكد.
    Dr Finch m'assure qu'elle va bien et qu'elle écrit un chef-d'œuvre qui lui vaudra d'être invitée au Merv Griffin Show. Open Subtitles دكتور .فينش , اكد لى انها تتحسن و هى تقوم بكتابة تحفة والتى اخيرا ستصعد بها العروض الشهيرة مثل عرض ميرف جريفين
    Ops vient de confirmer qu'elle est tombée. Un kilomètre à l'Ouest. Open Subtitles عفوا , اكد ما قلته لقد سقطت على بعد كيلو غرباً
    Pour faire court, nos experts confirment que vos codes d'accès ont servi pour l'utilisation de Gus quand il a attaqué Charles et Henry. Open Subtitles والاكثر من ذلك خبير الحاسوب في القسم اكد بان رموز تفعيلك تم استخدامها لتشغيل غوس 5
    Mais ça confirme ce qu'on pensait... il connaissait le tueur. Open Subtitles لكنة اكد ما كنا نفكر فية , لقد عرف القاتل
    Valenzuela, le capitaine de l'équipage un des deux hélicoptères MARSOC, confirme tout ce que nous ont dit West, Sweeney, et Stomtonovich, tout cela est consistant grâce aux tweets d'Hamni8, le rapport de Leon Deit, et la source de Charlie avec le manifeste de l'hélico. Open Subtitles فالنزويلا , رئيس الطاقم على الطائرة واحده من المارسوك , اكد كل شيء تم اخبارنا به من ويست , سويني و ستومتنوفيتش
    Le labo confirme que les trois tombes contenaient des jeunes femmes blondes. Open Subtitles المعمل اكد ان تلك ال 3 قبور تضمنت فتيات شقراوات فى اواخر المراهقة
    L'IRM confirme le granulome et il lui a été donné de la prednisone. Open Subtitles الرنين المغناطيسي اكد الورم الحبيبي وقد تم إعطاءها بردنيسن
    L'IRM confirme le macroprolactinome. Open Subtitles الرنين المغناطيسي اكد ورما مجهريا بالقرب من النخامة
    Tu l'as. Le client a juste confirmé qu'un tiers était impliqué. Open Subtitles نعم ، العميل اكد ان الطرف الثالث كان متورطا
    Le porte-parole de la compagnie a confirmé que les recherches et les équipes de secours les amis et la famille se sont rassemblés à l'extérieur de l'aéroport et ils exigent des réponses. Open Subtitles متحدث باسم شركة الطيران قد اكد بأن فرق البحث و الأنقاذ تجمع الأصدقاء و العوائل
    A-t-il confirmé que ce soldat Français en est l'auteur ? Open Subtitles وهل اكد لك بأن الجندي الفرنسي قد فعل ذلك به؟
    Il nous a assuré que notre EDO était en sécurité, ce qui était un foutu mensonge. Open Subtitles نحن فعلنا , وهو اكد لنا ان الاوبوو الخاص بنا اكن امن وقد كان كذب ملعون
    J'ai appelé le gérant, qui m'a dit que Maki a assuré une course à l'aéroport, il y a quelques heures. Open Subtitles لقد تواصلت مع المدير هناك واخبرني ان ماكي اكد توصيلة من المطار قبل بضع ساعات
    Ceux qui se tiennent devant moi représentent le pinacle de générations de prouesse guerrière d'Akkad, l'Ordre des Scorpions noirs. Open Subtitles من بعد تلك لي ان اقف امام وتمثل ذروه القتال اجيال من مهارات اكد العالية الامر الى العقارب السود
    Qu'est-ce qu'on vous enseigne dans les écoles d'Akkad? Open Subtitles ماذا يعلمونك في مدارس اكد في هذه الايام؟
    Mais Spencer m'assure que sa défectuosité est due au fait qu'on l'a empêché de suivre son programme original. Open Subtitles ولكن سبنسر اكد لي انه فعل ذلك لأنه لم يسمح له أن يتطور على الطريقة المقررة له
    Woody vient de confirmer que les cheveux gris trouvés sur le corps de Channing n'appartenaient pas à Swagerty. Open Subtitles وودي اكد ان الشعر الابيض الموجود على جثة تشانينج لاتنتمي الى سوقري
    L'IRM et les examens physiques confirment que la pression sur son cerveau est due à une commotion. Open Subtitles اكد التصوير بالرنين المغناطيسي ان الضغط على الدماغ نتيجة خبطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus