La préfecture confirme que notre Suisse l'a achetée cette semaine. | Open Subtitles | قسم ادارة السيارات اكد ان رجلنا السويسرى اشتراها هذا الاسبوع |
Webster confirme que Castigan a été tué par une seule balle dans la tête quelques heures avant qu'on arrive sur les lieux. | Open Subtitles | ويبستر اكد ان كاستيجان قد قتل بواسطة طلقة واحد الى الرأس قبل ساعات من وصولنا الى المكان |
Une source a toutefois confirmé que les taudis du front de mer... seront livrés à la société Esperanto d'ici quelques heures. | Open Subtitles | مع ذلك اكد مصدر أن الأحياء الفقيرة المجاورة للمياه سيتم تسليمها الى شركة اسبرانتو في خلال ساعات |
Il nous a assuré que la police ferait tout leur possible pour aider à trouver Dahlia. | Open Subtitles | هو اكد لنا ان الشرطة ستفعل كل شيء بأستطاعتها للمساعدة في ايجاد داهيلا |
Dans les temps anciens, a émergé dans la contrée située entre le Tigre et l'Euphrate un royaume puissant appelé Akkad. | Open Subtitles | في الازمنه القديمة وهناك نشأت في الاراضي بين نهري دجلة والفرات مملكة قوية تدعى اكد. |
Dr Finch m'assure qu'elle va bien et qu'elle écrit un chef-d'uvre qui lui vaudra d'être invitée au Merv Griffin Show. | Open Subtitles | دكتور .فينش , اكد لى انها تتحسن و هى تقوم بكتابة تحفة والتى اخيرا ستصعد بها العروض الشهيرة مثل عرض ميرف جريفين |
Ops vient de confirmer qu'elle est tombée. Un kilomètre à l'Ouest. | Open Subtitles | عفوا , اكد ما قلته لقد سقطت على بعد كيلو غرباً |
Pour faire court, nos experts confirment que vos codes d'accès ont servi pour l'utilisation de Gus quand il a attaqué Charles et Henry. | Open Subtitles | والاكثر من ذلك خبير الحاسوب في القسم اكد بان رموز تفعيلك تم استخدامها لتشغيل غوس 5 |
Mais ça confirme ce qu'on pensait... il connaissait le tueur. | Open Subtitles | لكنة اكد ما كنا نفكر فية , لقد عرف القاتل |
Valenzuela, le capitaine de l'équipage un des deux hélicoptères MARSOC, confirme tout ce que nous ont dit West, Sweeney, et Stomtonovich, tout cela est consistant grâce aux tweets d'Hamni8, le rapport de Leon Deit, et la source de Charlie avec le manifeste de l'hélico. | Open Subtitles | فالنزويلا , رئيس الطاقم على الطائرة واحده من المارسوك , اكد كل شيء تم اخبارنا به من ويست , سويني و ستومتنوفيتش |
Le labo confirme que les trois tombes contenaient des jeunes femmes blondes. | Open Subtitles | المعمل اكد ان تلك ال 3 قبور تضمنت فتيات شقراوات فى اواخر المراهقة |
L'IRM confirme le granulome et il lui a été donné de la prednisone. | Open Subtitles | الرنين المغناطيسي اكد الورم الحبيبي وقد تم إعطاءها بردنيسن |
L'IRM confirme le macroprolactinome. | Open Subtitles | الرنين المغناطيسي اكد ورما مجهريا بالقرب من النخامة |
Tu l'as. Le client a juste confirmé qu'un tiers était impliqué. | Open Subtitles | نعم ، العميل اكد ان الطرف الثالث كان متورطا |
Le porte-parole de la compagnie a confirmé que les recherches et les équipes de secours les amis et la famille se sont rassemblés à l'extérieur de l'aéroport et ils exigent des réponses. | Open Subtitles | متحدث باسم شركة الطيران قد اكد بأن فرق البحث و الأنقاذ تجمع الأصدقاء و العوائل |
A-t-il confirmé que ce soldat Français en est l'auteur ? | Open Subtitles | وهل اكد لك بأن الجندي الفرنسي قد فعل ذلك به؟ |
Il nous a assuré que notre EDO était en sécurité, ce qui était un foutu mensonge. | Open Subtitles | نحن فعلنا , وهو اكد لنا ان الاوبوو الخاص بنا اكن امن وقد كان كذب ملعون |
J'ai appelé le gérant, qui m'a dit que Maki a assuré une course à l'aéroport, il y a quelques heures. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع المدير هناك واخبرني ان ماكي اكد توصيلة من المطار قبل بضع ساعات |
Ceux qui se tiennent devant moi représentent le pinacle de générations de prouesse guerrière d'Akkad, l'Ordre des Scorpions noirs. | Open Subtitles | من بعد تلك لي ان اقف امام وتمثل ذروه القتال اجيال من مهارات اكد العالية الامر الى العقارب السود |
Qu'est-ce qu'on vous enseigne dans les écoles d'Akkad? | Open Subtitles | ماذا يعلمونك في مدارس اكد في هذه الايام؟ |
Mais Spencer m'assure que sa défectuosité est due au fait qu'on l'a empêché de suivre son programme original. | Open Subtitles | ولكن سبنسر اكد لي انه فعل ذلك لأنه لم يسمح له أن يتطور على الطريقة المقررة له |
Woody vient de confirmer que les cheveux gris trouvés sur le corps de Channing n'appartenaient pas à Swagerty. | Open Subtitles | وودي اكد ان الشعر الابيض الموجود على جثة تشانينج لاتنتمي الى سوقري |
L'IRM et les examens physiques confirment que la pression sur son cerveau est due à une commotion. | Open Subtitles | اكد التصوير بالرنين المغناطيسي ان الضغط على الدماغ نتيجة خبطة |