"الآن أنتِ" - Traduction Arabe en Français

    • maintenant tu
        
    • maintenant vous
        
    • c'est toi
        
    Tu as une chance de lui montrer ce que tu peux faire, et maintenant tu fous tout en l'air. Open Subtitles , لقد سنحت لكِ الفرصة كي تريها ما يمكنكِ فعله و الآن أنتِ تفسدي الأمر
    Maintenant, tu sais qu'il ne te convenait pas. Open Subtitles الآن أنتِ عرفتِ أن هذا الشاب ليس مناسباً لكِ.
    Tu aurais du me payer pour en tenir compte. maintenant tu en fais partie. Open Subtitles كان عليكِ الإستماع لي، الآن أنتِ شريكة في هذا
    Maintenant, vous voyez une porte, la réponse que vous cherchez se trouve derrière cette porte. Open Subtitles الآن أنتِ تشاهدين باباً الإجابة التي تبحثين عنها هي خلف ذلك الباب
    maintenant vous venez dans ma salle d'audience sans vérifier le statut légal de vos témoins ? Open Subtitles الآن أنتِ دخلتي الى قاعة المحكمة دون التحقق من الوضع القانوني لشاهديكِ ؟
    Donc maintenant tu est inquiète que maintenant que je sais que tu m'aimes bien que je ne vais plus t'aimer ? Open Subtitles إذن الآن أنتِ قلقة لأننى أعرف أنكِ معجبة بى
    Tu as kidnappé ma fille, et maintenant tu la retiens malgré elle. Open Subtitles أنتِ إختطفتِ إبنتي و الآن أنتِ حملتيها ضد إرادتها
    maintenant tu sais ce que ça me fait de vivre dans ce pays. Open Subtitles الآن أنتِ تعرفين كيف هو الشعور بالنسبة لي أن أعيش في هذا البلد.
    maintenant tu as peur qu'ils pensent que tu les a rompues pour moi. Open Subtitles و الآن أنتِ خائفة أن يعتقدوا أنكِ كسرتها بسببي
    maintenant tu es la seule personne restante qui me connecte à mon passé. Open Subtitles الآن أنتِ الشخص الوحيد الذي بقى والذي يربطني بماضيٍّي
    Et maintenant, tu es prête à tout faire pour qu'il revienne ? Open Subtitles و الآن أنتِ لا تستطيعين فعل أي شيء لاستعادته؟
    Tu as fait ta réputation en allant après des tyrans, et maintenant tu essayes d'écraser un moucheron. Open Subtitles الآن أنتِ تعرضي سمعتك للخطر والآن أنتِ تحاولي أن تقتلي البعوضة
    Quoi maintenant tu es à fond sur moi? tu vas me faire tuer je vais te faire quoi ? Open Subtitles ماذا , الآن أنتِ معجبةٌ بي؟ سوف تتسببين في مقتلي
    Maintenant, tu es seule. Tu hypnoses tes amis. Open Subtitles الآن أنتِ وحيدة وتصنعين أصدقائكِ بالاستحواذ الذهنيّ
    maintenant tu es plus avertie. Ou tu devrais l'être. Open Subtitles و الآن أنتِ تعرفِ جيداً، حسنٌ ، يحري عليكِ ذلك.
    Tu avais le droit de t'amuser, et maintenant tu ne peux pas te passer Open Subtitles أعني ، أنتِ كان لكِ الحقّ بأن تحضي بالمرح كشابّة و الآن أنتِ لا تستطيعين أن تبقي بدون نبيذ لليلة واحدة
    Mais maintenant, tu dois réussir le dernier test pour nous prouver que tu es matée à nouveau. Open Subtitles لكن الآن أنتِ بمواجهة إختبار أخير، لتأكيد أنكِ تمّ إعادة إرضاخكِ بنجاح.
    Oui, je me souviens maintenant. Vous êtes la fillette de la tribu de l'Eau. Open Subtitles أجل, أجل, أتذكركِ الآن أنتِ تلك الفتاة الصغيرة من قبيلة الماء
    J'ai découvert qu'elle était hospitalisée et maintenant vous me dîtes que c'est une voleuse. Open Subtitles ثم أكتشفتُ بعد ذلك أنها في المستشفى و الآن أنتِ تخبرينني بأنها سارقة
    Maintenant, vous êtes dans un endroit où de bonnes personnes prennent soin d'elles. Open Subtitles ترين، الآن أنتِ في مكان حيث الأخيار حقًا يرعون بعضهم البعض.
    Evidemment. Parce que c'est toi qui commande et qui décide de qui on peut se passer. Open Subtitles صحيح, لكنكِ في القيادة الآن أنتِ تقررين من هو صالح للإستخدام لمرّة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus