Maintenant que t'as une super garçonnière. | Open Subtitles | أَعْني، الآن بأنّك أصبحتَ هذه وسادةِ العازبِ الرهيبةِ؟ |
Nous vous aimons... Maintenant que vous avez prouvé que vous étiez fidèles au Réalisme. | Open Subtitles | نحبّك. الآن بأنّك أثبتّ أن يكون الواقعيون الصحيحون والجديرون بالثقة. |
Maintenant que vous le savez... cela vous aide à venir ici ? | Open Subtitles | الآن بأنّك وَجدتَ خارج بأنّك عِنْدَكَ أي فرد من العائلة المتخلّف عقلياً، تَشْعرُ بالتحسّن حول مجيئ هنا؟ |
Maintenant que vous le mentionnez..ils auraient pu être asiatiques | Open Subtitles | نعم، الآن بأنّك تَذْكرُه، هم، هم كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونوا آسيويون. |
Puisque vous êtes rétabli, nous ne vous servirons plus au lit. | Open Subtitles | الآن بأنّك عِنْدَكَ ظهر قوّتكَ... ليس هناك سبب لخِدْمَة وجباتِ طعامكَ في السريرِ. |
Vous savez, Maintenant que vous le mentionnez, oui. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الآن بأنّك تَذْكرُه، أنا عَمِلتُ. |
Maintenant que tu es là, vous ferez tous les deux partie de ma vie, et je veux vraiment que vous vous entendiez. | Open Subtitles | الآن بأنّك هنا، كلاكما سَتصْبَحانِ جزء من حياتِي، وأنا أُريدُك حقاً للتَقَدُّم. |
Mais, j'estime Maintenant que tu le sais, c'est moins lourd à porter. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحْزرُ الآن بأنّك تَعْرفُ، أَنا نوعُ مرتاحِ. |
Voyons, Maintenant que vous le dites, le jour précédant l'incident, elle a pleuré dans la salle des professeurs. | Open Subtitles | حَسناً، الآن بأنّك تَذْكرُه، اليوم سابق الحادثة، هي كَانتْ تَبْكي في غرفةِ جلوس المعلمين. هي لَمْ تَقُلْ لِماذا. |
Je n'en ai pas entendu récemment, Maintenant que vous le dites. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا مَا سَمعتُ أيّ صراصير مؤخراً، الآن بأنّك تَذْكرُه. |
Maintenant que vous le dites, je peux sentir leurs huit yeux percer un trou à l'arrière de ma tête. | Open Subtitles | الآن بأنّك تَذْكرُه، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ كُلّ ثمانية مِنْ عيونِهم الحَارِقة a فتحة إلى خلف رأسي. |
Je pensais que tu allais commencer à respecter les femmes Maintenant que tu as une fille. | Open Subtitles | كيلسو، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ستَبْدأُ بالإحتِرام النِساء الآن بأنّك عِنْدَكَ a بنت. |
Je l'ignore, mais Maintenant que vous avez cette affaire, à vous de jouer. | Open Subtitles | ليس بالطلقة الطويلة. أنا لا أعرف، الوكيل دوجيت، لكن الآن بأنّك عندك هذه الحالة... أنا أقول مرة معها. |
Dis-donc Fatso, Maintenant que tu es libre, qu'est-ce qu'on peut faire pour toi? | Open Subtitles | لذا Fatso، الآن بأنّك حرّ، هَلْ هناك أيّ شئ الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ لya؟ |
Ben Maintenant que t'en parle... je rigole. | Open Subtitles | حَسناً، الآن بأنّك تَذْكرُه... فقط مزاح. |
Maintenant que vous avez pris son nom, il va venir à l'intérieur. | Open Subtitles | الآن بأنّك أخذت اسمه هو حتما سيجيء داخل |
Maintenant que vous le dites, le pare-choc avant gauche était cabossé. | Open Subtitles | الآن بأنّك تَذْكرُه، الجبهة اليسرى حاجز سيارةِ دوريتِه كَانَ عِنْدَهُ a طعجة. |
Maintenant que tu es de retour... tu vas sauter la petite Soprano sur le canapé ? | Open Subtitles | الآن بأنّك حرّكتَ بيتاً... ... أنتسَتُحدّبُتوني بنت السوبرانو على أريكتِنا؟ |
Et comment vas-tu joindre les deux bouts, Maintenant que tu ne soignes plus mon trou dans le bras ? | Open Subtitles | أوه. كيف حالك ذاهب إلى دبّر أمور المعيشة... الآن بأنّك لا تملأ تلك الفتحة في ذراعي؟ |
Maintenant que tu le dis, si. | Open Subtitles | نعم، الآن بأنّك تَذْكرُه. |
- Puisque vous êtes au courant, nous pourrions vous infliger des dommages punitifs, et je suis un petit saint très punitif. | Open Subtitles | حَسناً، الآن بأنّك عِنْدَكَ مُلاحظةُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنْفعَ أنفسنا أضرارِ تأديبيةِ، وأَنا a متصلف صَغير تأديبي جداً. |