"الآن لماذا" - Traduction Arabe en Français

    • maintenant pourquoi
        
    • pourquoi tu
        
    • pourquoi vous
        
    • Voilà pourquoi
        
    • pourquoi il
        
    • pourquoi j'
        
    • pourquoi je
        
    maintenant pourquoi penses-tu que tu peux me parler comme ça ? Open Subtitles الآن لماذا تظنين بأنه يمكنك مخاطبتي بهذه الطريقة ؟
    Et je veux que tu comprennes je vois maintenant pourquoi je n'aurais pas dû le faire. Open Subtitles أحبك وأرغب أن تفهم أنا أرى الآن لماذا لم يكن أن أفعل ذلك
    Je comprends toujours pas pourquoi tu as refusé un voyage gratuit. Open Subtitles لم أفهم لحد الآن لماذا لم تقبل بالرحلة المجانية
    Voilà pourquoi tu brûlais de me les présenter. Sois fière d'eux. Open Subtitles أنا أرى الآن لماذا كنتِ متحمسة جداً لكي أقابلهم..
    Pouvez-vous m'expliquer pourquoi vous vouliez qu'il soit renvoyé ? Open Subtitles هل يمكن أن تشرحي لي الآن لماذا تريدينه أن يطرد ؟
    La recrue 117 expliquait pourquoi il a attaqué des soldats UNSC. Open Subtitles المتدرب 117 شرح الآن لماذا هاجم و أصاب جنوب الإتحاد الفضائي
    Tu vois pourquoi j'interviens toujours dans la vie des gens ? Open Subtitles أترين الآن لماذا أتدخل دائماً في حياة الآخرين ؟
    Et maintenant, pourquoi étiez-vous dans cette partie de la ville? Open Subtitles و الآن, لماذا كنت بذلك الجزء من المدينة؟
    Vous comprenez maintenant pourquoi la mort me fait peur ? Open Subtitles هَلّ يمكنك أن ترى الآن لماذا اخشى الموت؟
    Vous comprenez maintenant pourquoi je ne veux rien avoir de commun avec votre monde ? Open Subtitles .. هل تفهمين الآن لماذا لا أريد أي شيء من عالمك ؟
    Je reçois tout à fait maintenant pourquoi nous ne voulons pas quelqu'un d'autre d'avoir ce que nous avons. Open Subtitles أتفهم تماما الآن لماذا لا نريد لأي شخص آخر أن يحصل على مالدينا.
    Maintenant, pourquoi aurais-je jamais penser que, après que vous avez essayé prendre mon cabinet de moi six fois dans les dix dernières minutes? Open Subtitles الآن لماذا افكر انه بعد ان حاولت باخذ شركتي ست مرات في اخر عشر دقائق؟
    Maintenant je comprends pourquoi tu te balades dans cet hôte pathétique. Open Subtitles فهمت الآن لماذا تتنكر بهذه الجسد البائس الصغير
    Oh non, pourquoi tu gâches l'ambiance avec des mots aussi dégoûtants ? Open Subtitles الآن لماذا تود إفساد المزاج بهذه الكلمة القذرة؟
    Je commence à comprendre pourquoi tu n'as pas de partenaire. Open Subtitles حسناً, لقد فهمت الآن لماذا لا يكونُ لديك شريكُ
    pourquoi vous ne partiriez pas avant que je change ma réponse Open Subtitles الآن , لماذا لا ترحلى قبل أن أغير رأيي
    Vous comprenez maintenant pourquoi vous ne pouvez pas partir avec l'Oeil. Open Subtitles أتفهمين الآن لماذا لا أستطيع أن أتركك ترحلين و العين معك؟
    Voilà pourquoi je n'ai rien dit avant. Open Subtitles هل عرفتي الآن لماذا لم أستطع أن أخبرك من قبل ؟
    Voilà pourquoi il quitte pas son gilet. Open Subtitles فهمت تماما الآن لماذا يلبس دائما هذه السترة مضادة للرصاص
    Je ne savais pas pourquoi il avait besoin de ce flingue. Merci de me rencontrer ici. Open Subtitles لا أفهم حتى الآن لماذا كان يحتاج السلاح. أشكرك للقائي هنا.
    Rappelle-moi pourquoi j'ai laissé Dan et ma femme dans les "five points". Open Subtitles ذكرني الآن لماذا تركت لي دان وزوجة في خمس نقاط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus