L'exposition humaine au HBCD peut se faire par voie cutanée ou orale, ou par inhalation de vapeurs et particules. | UN | ويمكن أن يتعرَّض الإنسان لهذه المادة عن طريق الجلد أو الفم وأيضاً عن طريق استنشاق الأبخرة والجسيمات. |
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, et un autre traitement. | UN | حسب طبيعة المادة الملوثة، قد تحتاج الأبخرة الناتجة إلى تكثيف أو تنقية ومزيد من المعالجة. |
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage et un traitement supplémentaire. | UN | حسب طبيعة المادة الملوثة، قد تحتاج الأبخرة الناتجة إلى تكثيف أو تنقية ومزيد من المعالجة. |
6.B.4 Fours pour le dépôt en phase vapeur par procédé chimique | UN | 6-باء-3 المكابس السوية الضغط 6-باء-4 أفران ترسيب الأبخرة الكيميائية |
6.B.4 Fours pour le dépôt en phase vapeur par procédé chimique | UN | 6-باء-3 المكابس السوية الضغط 6-باء-4 أفران ترسيب الأبخرة الكيميائية |
Si nous survivons, les fumées toxiques vont abimer nos poumons. | Open Subtitles | إذا نجونا من الإنفجار الأبخرة السامة ستذيب رئتيك |
Coupons le moteur avant que cette fumée nous ôte la vie. | Open Subtitles | الأجدر أن تطفئ المحرك قبل أن تقتلنا هذه الأبخرة |
Il bloque seulement les émanations mineures des expériences chimiques. | Open Subtitles | كتل فقط الأبخرة الصغرى من التجارب الكيميائية. |
heureusement ça va valoir les vapeurs nocives que nous respirons | Open Subtitles | آملين أن يستحقّ الأمر الأبخرة الضارة التي نستنشقها |
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. | UN | تجنب استنشاق الغبار/الدخان/الغاز/ الضباب/الأبخرة/الرذاذ. |
Il dégage aussi moins de vapeurs toxiques. | UN | كما أنها لا تصدر إلا القليل من الأبخرة السامة. |
Ces vapeurs peuvent produire des gaz irritants, corrosifs et toxiques, et causer des nausées et des suffocations. | UN | وقد تنتج عنها غازات مخرِّشة وحاتَّة وسمّية. وقد تسبب الأبخرة غثياناً واختناقاً. |
Selon la nature du contaminant, les vapeurs formées peuvent nécessiter une condensation ou un lavage, ou un autre traitement. | UN | وتبعاً لطبيعة الملوث، فإن الأبخرة الناتجة قد تحتاج إلى تكثيف، أو إلى تنظيف أو إلى معالجة أخرى. |
* Attention : les vapeurs de mercure sont dangereuses pour la santé. | UN | تحذير: الأبخرة المتصاعدة من الزئبق تضر بالصحة. |
* Attention : les vapeurs de mercure sont dangereuses pour la santé. | UN | تحذير: الأبخرة المتصاعدة من الزئبق تضر بالصحة. |
La formation de brouillard résulte généralement de la condensation de vapeurs saturées ou du cisaillement physique des liquides. | UN | ويتكون الرذاذ بصفة عامة بتكثف الأبخرة فوق المشبعة أو بالتمزق المادي للسوائل. |
Les techniques spécifiques de dépôt en phase vapeur par procédé physique par évaporation thermique (TE-PVD) sont les suivantes : | UN | والعمليات المحددة في ترسيب الأبخرة المادية بالتبخير الحراري هي كما يلي: |
6.B.4 Fours pour le dépôt en phase vapeur par procédé chimique | UN | 6-باء-3 المكابس السوية الضغط 6-باء-4 أفران ترسيب الأبخرة الكيميائية |
6.B.4 Fours pour le dépôt en phase vapeur par procédé chimique | UN | 6-باء-3 المكابس السوية الضغط 6-باء-4 أفران ترسيب الأبخرة الكيميائية |
Installation d'extracteurs de fumée au camp Khor et à l'atelier mécanique de Kheitan | UN | تركيب أجهزة استخلاص الأبخرة في معسكر خور وورشة النقل في خيطان |
Et se rappeler d'aérer, pour que les émanations ne s'accumulent pas. | Open Subtitles | وأن تتذكّر تهوية المكان كيلا تتراكم الأبخرة |
Équipement et matériel pour la gravure au plasma, le dépôt par évaporation chimique, la lithographie, la lithographie avec masque, les masques et les résines photosensibles; | UN | أ-1- معدات ومواد للحفر بالبلازما، وترسيب الأبخرة الكيميائية، والطباعة الكيميائية، والطباعة الكيميائية بالستائر والستائر، ومقاومات الضوء. |
Il pourrait y avoir des atomes, de la vapeur et plein de trucs nucléaires. | Open Subtitles | قد يكون مليءٌ بالذرّات و الأبخرة النووية و أشياء أخرى نووية |