- Mesdames et messieurs, je vous présente Lancelot, le 5e fils d'Eldred de Northumbria. | Open Subtitles | سيداتى سادتى أقدم لكم لانسيلوت الأبن الخامس للأمير الرديد من نورثمبيريا |
Cette semaine, rappelons-nous la parabole du fils prodigue, ou, dans notre cas, de la fille. | Open Subtitles | هذا الأسبوع دعونا نتذكر مثال الأبن الضال، فِىَ حالتنا ، الفتاة الضاله. |
Comment allons-nous traiter les fils prodigues à leur retour ? | Open Subtitles | كيف سنتعامل مع الأبن الضال عندما يعود إلينا؟ |
Tansy est le genre de fille qui va à des shows de monster truck avec des mecs qui s'appellent Colt alias Todd gainey Jr | Open Subtitles | فتانسي من نوعية الفتيات التي 000 في نوبة جنون مع رجل يدعي كولت والمعروف أيضا باسم تود غايني الأبن |
Comme une maladie génétique, c'est transmis des parents à l'enfant. | Open Subtitles | مثل الإختلال الجينيّ الذي يتوارثه الأبن من الأب. |
En fait la < < préférence pour les fils > > est très fortement enracinée au Népal et dans les lois népalaises. | UN | والواقع أن ما يسمى بتفضيل الأبن تقليد عميق الجذور في نيبال وفي تشريعها. |
Vue en dernier déposant son fils et ses amis au centre commercial, et ne la voyant pas revenir, il a appelé un voisin qui a trouvé des traces de lutte chez elle. | Open Subtitles | شوهدت للمرة الأخيرة توصل إبنها و رفاقه للمركز التجاري و عندما لم تعد لإصطحابهم إتصل الأبن بجار وجد أدلة |
Les femmes possèdent la propriété, et la direction ne passe pas de chef en fils, mais de l'aîné à la soeur. | Open Subtitles | النساء هن أصحاب الأملاك و القيادة لا تمرر من الزعيم الى أبنه و لكن الى الأبن البكر الذكر لشقيقته |
Le rapport de police dit que le fils, Yukio, a d'abord entendu le coup de feu, retrouvé ses parents morts, puis a téléphoné. | Open Subtitles | تقرير الشرطة يقول بأن الأبن .. يوكيو أولاً سمع الطلق الناري |
Cela pourrait expliquer pourquoi le chef sushi pensait que le fils ne pourrait jamais reprendre le restaurant. | Open Subtitles | هذا قد يفسر لماذا طاهي السوشي أعتقد بأن الأبن غير قادر على الأهتمام بالمطعم |
Le gouffre entre Père et fils n'a jamais été comblé. | Open Subtitles | الفجوة التي بين الوالد و الأبن لم يتم ملئها أبداً |
Mère et fils toute notre vie, et on ne s'en était jamais rendu compte ! | Open Subtitles | الأم و الأبن و كل حياتنا و نحن لم نلاحظ ابدا |
Le fils auquel tu n'as pas parlé depuis longtemps ? | Open Subtitles | الأبن الذي لم تتحدث اليه منذ فترة ؟ |
Et la mère et le fils ont été trouvés à des côtés opposés de la maison. | Open Subtitles | و الأم و الأبن وجدوا في جانبين متعاكسين من المنزل. |
Est-ce qu'il est juste pour un fils de faire tomber son Père pour meurtre ? | Open Subtitles | هل من الصواب أن يلفق الأبن لأباه للجريمة؟ |
Begone! Au nom du Père, le fils et le Saint-Esprit. | Open Subtitles | أرحل بأسم الأب و الأبن و روح القدس |
Et maintenant il semblerait bien que les péchés du Père ont atteints le fils. | Open Subtitles | والآن على ما يبدو ان خطايا الأب, قد ورثها الأبن. |
Le fils qui trahit son premier Père trahirait son second également. | Open Subtitles | الأبن الذي يخون والده الأول سيخون الثاني أيضاً |
Puis, sur la motion de l'État, et sans objection, la question des personnes vs Thatcher Karsten Jr. | Open Subtitles | عندها , بناء علي إقتراح الولاية ودون أي إعتراض قضية الشعب ضد تاتشر كارتسن الأبن |
Le fermier prend sa femme, La femme prend son enfant... l'enfant prend son chien. | Open Subtitles | المزارع أخذ الزوجة و الزوجة اخذت ألأبن و الأبن أخذ الكلب |
Dis-moi, Junior, pourquoi n'es-tu pas dans ta grande école à faire Dieu sait quoi? | Open Subtitles | إذا, أخبرنى أيها الأبن لم لست فى جامعتك الراقية تتصرف برقى أو ما شابه ؟ |