Il vient de partir dans cette direction pour chercher de l'aide. | Open Subtitles | هو فقط توجه إلى ذلك الأتجاه للحصول على المساعدة |
Vous rendez hommage à l'empereur Gaozu dans la mauvaise direction. | Open Subtitles | لكن بعد ان شاهدت الأشادة الى الأتجاه الخاطئ |
Et chaque jour, nous faisons un pas de plus dans cette direction. | Open Subtitles | وكل يوم نقوم بأخذك الي خطوة أبعد في هذا الأتجاه |
Tu donnes dans la drogue, mais l'argent va dans le mauvais sens. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعمل في المخدرات فقط المال ذهب في الأتجاه الخاطئ |
Ils sont allés Par là. On va de ce côté. | Open Subtitles | أنهم يسيرون في هذا الأتجاه ونحن بهذا الاتجاه |
Ne pourraient-ils pas emprunter ce chemin ? | Open Subtitles | أليس هذا هو الأتجاه الذي يجب أن تنظر اليه؟ |
Elizabeth enverra ses troupes dans la mauvaise direction, et votre mère peut rouvrir sa route d'approvisionnement. | Open Subtitles | أتمنى لو أن اليزابيث ترسل قواتها في الأتجاه الخطاء. عندها ستكون والدتكِ قادره على فتح معبر التعزيزات. |
Mais juste au moment où tout semblait être dirigé dans la bonne direction, le gouvernement a réduit le financement de Mai Wiru. | Open Subtitles | ولكن حينما كان كل شيء متجه نحو الأتجاه الصحيح الحكومة قطعت التمويل لـ ماي يورو |
Nous leurs donnons juste un petit coup de pouce dans la bonne direction, c'est tout. | Open Subtitles | نحن نعطيهم الدفعة الى الأتجاه الصحيح, هذا كل ما في الأمر |
Il n'y a rien dans cette direction à part une étendue sauvage sur des dizaines de milliers de kilomètres. | Open Subtitles | ليس هناك شيء في ذلك الأتجاه سوى البرية لآلآف الكيلومترات |
C'est ce que je pensais, mais quand j'ai examiné la direction radiale de l'explosion, ça ne corresponda pas à la signature d'une chute d'arme. | Open Subtitles | هذا ما ظننته في البداية ولكّن عندما فحصت الأتجاه الأشعاعي للأنفجار أنها لا تطابق علامة موقع رمي السلاح |
Tu as une caméra qui les voit dans la direction où ils se dirigent ? | Open Subtitles | هل لديك زاوية كاميرا أخرى في الأتجاه الذين يتوجهون اليه |
Tes pré-molaires étaient littéralement tournées dans la mauvaise direction. | Open Subtitles | اسنانك الأماميه كانوا حرفياً يواجهون الأتجاه المعاكس 206 00: 08: 18,728 |
L'enregistreur des données de vol enregistre au moins 28 paramètres différents dont l'heure, l'altitude, la vitesse et la direction. | Open Subtitles | يسجل صندوق تسجيل المعلومات على الأقل 28 بند مختلف مثل الوقت و الإرتفاع والسرعة و الأتجاه |
Non. Si vous mettez la caméra de ce côté, c'est la mauvaise direction. | Open Subtitles | أذا وضعت الكميرا هناك ستكون في الأتجاه الخاطئ |
Je sens beaucoup d'énergie spirituelle dans cette direction | Open Subtitles | أشعر بالكثير من الطاقة الروحية آتية من ذلك الأتجاه |
- D'un pont, d'un camion, et sur une voiture en sens inverse. | Open Subtitles | ؟ من على الجسر و القفز على شاحنة تتحرك و على سيارة تتحرك في الأتجاه المعاكس |
Toi, côté cour. Moi, Par là. | Open Subtitles | حسناً , اذهب في هذا الأتجاه وانا في هذا الإتجاه |
Vous deux prenez Par là. J'irai Par là. On se retrouve dans 30 minutes. | Open Subtitles | اذهبوا أنتم من هذا الأتجاه وأنا سأذهب من هذا الأتجاه ونتقابل بعد 30 دقيقة. |
Je peux juste essayer de l'orienter sur le bon chemin, et éviter qu'elle souffre. | Open Subtitles | أنا فقط يمكنني أن أحاول قيادتها في الأتجاه الصحيح أساعدها لتتجنب الأذى |
Ascension droite, 18 heures, 36 minutes, et 56.2 secondes ! | Open Subtitles | تصحيح الأتجاه 18ساعة, 36 دقيقة, 56.2 ثانية |