Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Soulignant la nécessité pour toutes les parties de respecter et de protéger le patrimoine archéologique, historique, culturel et religieux de l'Iraq, | UN | وإذ يشدد على ضرورة أن تحترم جميع الأطراف تراث العراق الأثري والتاريخي والثقافي والديني وأن تحمي هذا التراث، |
Soulignant la nécessité pour toutes les parties de respecter et de protéger le patrimoine archéologique, historique, culturel et religieux de l'Iraq, | UN | وإذ يشدد على ضرورة أن تحترم جميع الأطراف تراث العراق الأثري والتاريخي والثقافي والديني وأن تحمي هذا التراث، |
Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Restes humains, objets et sites présentant un caractère archéologique ou historique | UN | رفات الموتى والأشياء والمواقع ذات الطابع الأثري أو التاريخي |
Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèle des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, | UN | وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته والمحافظة عليه، |
Promotion des fouilles archéologiques et protection et préservation du patrimoine archéologique; | UN | الاهتمام بالتنقيب الأثري وحفظ وصيانة الآثار؛ |
:: Centre de réinsertion sociale de la province d'Azuay : la prospection archéologique est en cours, tout comme la sensibilisation; | UN | :: مركز التأهيل الاجتماعي لمحافظة أزواي: المسح الأثري جار وكذلك إجراءات نقل ملكية قطعة الأرض إلى الدولة. |
L'étude des richesses du patrimoine archéologique n'est qu'une facette scientifique du problème. | UN | ولكن دراسة التراث الأثري الغني لأوزبكستان، هي فقط أحد الجوانب العلمية لهذه المسألة. |
Les autorités d'occupation israéliennes ont ciblé Al-Khanqah Al-Salahiya et le mur occidental de l'église du Saint-Sépulcre et saisi une clôture archéologique. | UN | واستهدفت سلطات الاحتلال الإسرائيلي الخانقاه الصلاحية والحائط الغربي لكنيسة القيامة واستولت على السور الأثري. |
À propos du site archéologique de Baalbeck, la mission de l'UNESCO a indiqué ce qui suit: | UN | ففي حالة الموقع الأثري بعلبك، خلصت بعثة اليونسكو إلى ما يلي: |
Soulignant que le patrimoine archéologique, culturel et historique sous-marin, y compris les épaves de navires et d'embarcations, recèlent des informations essentielles sur l'histoire de l'humanité et que ce patrimoine est une ressource à protéger et préserver, | UN | وإذ تشدد على أن التراث الأثري والثقافي والتاريخي المغمور تحت سطح الماء، بما في ذلك حطام السفن والزوارق البحرية الغارقة، يتضمن معلومات أساسية عن تاريخ البشرية وأن هذا التراث مورد ينبغي حمايته وحفظه، |
Un système de protection à deux niveaux est utilisé pour les biens du patrimoine bâti et archéologique. | UN | ويطبَّق نظام حماية من مستويين على الممتلكات التي هي جزء من التراث الأثري التاريخي. |
En décembre 2011, une protection accrue a été accordée au site archéologique de Kernavė (Lituanie). | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، مُـنحِـت حماية معززة لموقع كيرنافي الأثري في ليتوانيا. |
Ok, tu te rappel ce sofa antique que tu m'as aidé à ramener ? | Open Subtitles | حسناً ,أتعرفين طقم المقاعد الأثري الذي ساعدتني في إختياره ؟ |
Les trésors du temple, la plus grande découverte de l'histoire de l'archéologie. | Open Subtitles | كنوز المعبد، أعظم اكتشاف في التاريخ الأثري. |