Si j'ai ces sentiments maintenant, et si je n'arrive pas à m'en débarrasser ? | Open Subtitles | إذا كان لدي هذه الأحاسيس منذ الآن فماذا لو لم تتلاشى |
Afin d'exprimer ces sentiments par des mots, il fallait dépasser les considérations politiques. | UN | ولترجمة هذه الأحاسيس إلى كلمات، كان هناك حاجة إلى مبادرة تتجاوز الاعتبارات السياسية. |
Répondons donc à cette impression et à ces sentiments avant qu'il ne soit trop tard. | UN | فلنعمل على تناول تلك الأحاسيس والمفاهيم قبل أن يفوت الأوان. |
Il se disait : je suis un être aux vies et aux sensations multiples. | Open Subtitles | لقد قال لنفسه أن الرجل كائن بآلاف الحيوات و آلاف الأحاسيس |
Vous ne trouvez pas ça... libérateur, d'exciter vos sens et de vous arrêter là ? | Open Subtitles | تَحرير حول فقط يُحفّزُ كَ الأحاسيس وتَتْركُها في تلك؟ متأكّد، ذلك محتملُ. |
J'ai le sentiment que ça va aller. Je crois que pour nous tous, ça va aller. | Open Subtitles | لدي تلك الأحاسيس التي تخبرني أنني سأكون بخير أعتقد أننا جميعًا سنكون بخير |
Parfois, j'ai ces sentiments, ces visions. | Open Subtitles | تراودني تلك الأحاسيس أحياناً، وكأنها رؤيا |
Mais le fait est que je n'ai plus ces sentiments. | Open Subtitles | لكن هذا هو المقصود، أنا لا أشعر بتلك الأحاسيس بعد الآن |
Tu as été tout proche de l'humanité, avec tous les sentiments humains. | Open Subtitles | وصولكإليحافةأنتكون إنساناً، كل هذه الأحاسيس الإنسانية. |
J'ai peur que l'homme que j'aime ne partage pas les mêmes sentiments, que j'ai pour lui, à mon égard. | Open Subtitles | أخشى ألّا يبادلني الرجل الذي يروقني الأحاسيس التي أشعر بها نحوه |
Au début, je ne voulais pas avoir ces sentiments non plus. | Open Subtitles | في البداية، لم أرغب بالشعور بهذه الأحاسيس أيضًا. |
Le sexe avec elle doit être un mouvement permanent de sentiments, de sensations et de couleurs. | Open Subtitles | ممارسة الحب معها يجب أن تكون التحرك بشكل مستمر تيار من المشاعر و الأحاسيس والألوان |
Ces sentiments... sont si plaisants... | Open Subtitles | هذه الأحاسيس النّابِعة من القلب إنّها جدُّ محبوبة |
Pourquoi laisserais-tu des sentiments interférer dans cette relation ? | Open Subtitles | لماذا تجعل تلت الأحاسيس تؤثر على تلك العلاقة |
Les sensations pliées dans ce corps terrestre sont nombreux. | Open Subtitles | الأحاسيس مطوية في أن الجسم الأرضي متوفرة بكثرة. |
Les chercheurs peuvent se retrouver à éprouver des sensations érotiques non désirées. | Open Subtitles | يمكن أنْ يجد الباحثين أنفسهم. يعانون من بعض الأحاسيس الشبقية المُنفّرة. |
J'ai fait l'expérience de tant de sensations au fil des ans. | Open Subtitles | لقد جرّبت العديد من الأحاسيس على مر السنوات |
Y a-t-il de la cervelle ou du bon sens dans ce menu... | Open Subtitles | أهناك أيّة عقول بتلك القائمة أو بعض الأحاسيس يمكنك طلبها؟ |
Vous ne mourrez peut-être pas en reprenant de la drogue pour atténuer vos sens qui ne s'arrêtent pas. | Open Subtitles | ربما لن تموت بعد عودتك للمخدرات لتَبًلُّد تلك الأحاسيس بما يكفي لكي لا تموت. |
Je me suis promis que je n'aurais jamais dans mon mariage : Un fort sentiment. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي لن املك في زواجي الأحاسيس القوية |
Non bizarre est un adjectif, pas une émotion, mais continue. | Open Subtitles | لا , الغريب هي أمور و ليست الأحاسيس , تابعي |
Nous ne pouvons communiquer ces émotions et ces victoires qu'en agissant comme eux. | UN | ولا يسعنا أن نعبــر عن هذه اﻷحاسيس والانتصارات إلا من خلال مبادلــة أعمالهم بالمثل. |
J'allais avoir cette sensation familière, j'ai respiré un bon coup, compté à rebours depuis 10 et je lui ai dit : | Open Subtitles | عندما بدأت الشعور بتلك الأحاسيس المألوفة القديمة.. أخذت نفساً عميقاً وقمت بالعد عكسياً من عشرة |
C'est une comédie. Pourquoi ressentir quelque chose est-il si important ? | Open Subtitles | إنّها كوميديا خفيفة كم من الأحاسيس المحتملة يتطلّبُ الأمر؟ |