Questions soumises pour information : mesure de la performance économique et du progrès social | UN | بنود للعلم: قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
Rapport de la France sur la mesure de la performance économique et du progrès social | UN | تقرير فرنسا بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
Membre de la Commission du Premier Ministre indien pour la réforme foncière et de la Commission pour la mesure de la performance économique et du progrès social présidée par Joseph Stiglitz et mise en place par le Président français, Nicolas Sarkozy. | UN | عضو في لجنة إصلاح الأراضي التي أنشأها رئيس الوزراء الهندي وفي لجنة قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي التي يرأسها جوزيف ستغليتز وشكلها الرئيس الفرنسي، نيكولا ساركوزي. |
Comme l'a noté la Commission sur la mesure des performances économiques et du progrès social : | UN | وكما لاحظت اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي: |
La Commission du développement durable a été chargée d'élaborer un programme de travail pour réaliser cet objectif et la France estime que les recommandations de la Commission sur la mesure des performances économiques et du progrès social peuvent fournir une contribution utile à ce processus. | UN | وقد أُوكلت إلى اللجنة الإحصائية مهمة وضع خطة لتحقيق ذلك الهدف. وتعتقد فرنسا أن توصيات تلك اللجنة بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي يمكن أن توفر مدخلا مفيدا لتلك العملية. |
C'est là le message de l'influente Commission Stiglitz sur la mesure de la performance économique et du progrès social citée dans le Rapport. | UN | تلك هي رسالة لجنة ستيجليتز النافذة لعام 2009، والمعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، وقد اقتُبِِست في التقرير. |
Mesure de la performance économique et du progrès social | UN | سين - قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
p) Mesure de la performance économique et du progrès social. | UN | (ع) قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي المحرز. |
p) Mesure de la performance économique et du progrès social. | UN | (ع) قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي المحرز. |
o) Mesure de la performance économique et du progrès social. | UN | (س) قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي المحرز. |
o) Mesure de la performance économique et du progrès social | UN | (س) قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي المحرز |
s) Mesure de la performance économique et du progrès social | UN | (ق) قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي |
Mais cet étalon de la réussite est de plus en plus remis en cause au profit d'une nouvelle façon de penser, illustrée par le rapport Brundtland en 1987, par l'indice de développement humain et par la Commission sur la mesure de la performance économique et du progrès social créée par le Président français Nicolas Sarkozy et présidée par Joseph Stiglitz, Amartya Sen et Jean-Paul Fitoussi. | UN | بيد أن الفكر الجديد بات يشكّك بصورة متزايدة في وجاهة هذا المؤشر كمقياس للنجاح، ومن ذلك تقرير برونتلاند لعام 1987، ومؤشر التنمية البشرية، واللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي التي أنشأها الرئيس نيكولا ساركوزي، رئيس فرنسا، ويرأسها كل من جوزيف ستيغليتز وأمارتيا سين وجان بول فيتوسي. |
p) Mesure de la performance économique et du progrès social. | UN | (ع) قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي المحرز. |
Rapport de la France sur la mesure de la performance économique et du progrès social | UN | تقرير فرنسا بشأن قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي() |
o) Mesure de la performance économique et du progrès social. | UN | (س) قياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي المحرز. |
L'initiative Vivre mieux de l'OCDE se fonde sur les recommandations de la Commission sur la mesure de la performance économique et du progrès social et vise à donner une image plus exacte des facteurs dont dépend le bien-être à l'échelle individuelle et nationale et des mesures à prendre pour réaliser de plus importants progrès pour tous. | UN | 39 - وتستند " مبادرة السعي إلى حياة أفضل " لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى توصيات اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، وتهدف إلى توفير فهم أفضل للعوامل التي تؤثر في رفاه الشعوب والأمم وما يتعين القيام به لتحقيق مزيد من التقدم لصالح الجميع. |
Ces conférences ont préparé le terrain en vue de la création de la Commission sur la mesure de la performance économique et du progrès social, présidée par Joseph Stiglitz, et de la rédaction de son rapport phare, qui contient une recommandation sur les statistiques. | UN | وقد مهد هذان المؤتمران الطريق لإنشاء اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، التي يرأسها جوزيف ستيغليتز، وإعداد تقريرها الرائد، الذي تضمن توصية بشأن الإحصاءات(). |
La Commission sur la mesure des performances économiques et du progrès social, dite Commission Stiglitz, a été mise en place en février 2008 à l'initiative du Président de la République française. | UN | 1 - أنشئت اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، المسماة " لجنة ستيغليتـز " ، في شباط/فبراير 2008، بمبادرة من رئيس الجمهورية الفرنسية. |
Elle était chargée de déterminer les limites du produit intérieur brut (PIB) en tant qu'indicateur des performances économiques et du progrès social, d'examiner quel supplément d'information serait nécessaire pour produire une image plus pertinente, de discuter quelle en serait la présentation la plus appropriée et de vérifier la faisabilité des instruments de mesure proposés. | UN | وقد تمثلت ولايتها في تبيان حدود الناتج المحلي الإجمال كمؤشر لقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي، واستعراض المعلومات التكميلية التي قد تكون ضرورية لإعطاء صورة أوضح، ومناقشة عرضها بالطريقة الأنسب والتأكد من جدوى أدوات القياس المقترحة. |
Le cadre conceptuel utilisé par l'OCDE pour définir et mesurer le bien-être se fonde sur le rapport de la Commission sur la mesure des performances économiques et du progrès social et opère une distinction entre le bien-être actuel et le bien-être futur. | UN | ويستفيد الإطار المفاهيمي الذي تستخدمه منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتعريف الرفاه وقياسه من تقرير اللجنة المعنية بقياس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي ويميز بين الرفاه الحالي والمستقبلي. |