"الأدعاء" - Traduction Arabe en Français

    • accusation
        
    • procureur
        
    • prétendre
        
    Mais il a bien fallu que l'accusation trouve un mobile supposé. Open Subtitles ولكن الأدعاء, كان لابد وان يجد بعض الدوافع المزعومة
    L'accusation sait que la légitime défense n'est pas un crime. Open Subtitles الأدعاء يعرف ان الدفاع عن النفس ليس جريمة
    Et je ne sais pas pour vous, mais personnellement, je trouve curieux que l'accusation, au lieu de reprendre des preuves dans leur plaidoirie, choisisse de se concentrer sur le comportement de ma cliente. Open Subtitles ولا اعرف بشأنكم لكني أجد الأمر غريباً أن الأدعاء بدلاً من أن يفتح دليلاً في إغلاق الحجة
    Et un procureur assez courageux. Open Subtitles و أن يملك الأدعاء العام الشجاعة الكافية ليحاكمه
    La procédure avait été retardée, mais le procureur s'apprêtait à recueillir un maximum de preuves. Open Subtitles لكن الأدعاء كان على وشك ان حصل على حقيبة مليئة بالأدلة
    Non, l'accusation voudra avoir accès au disque dur, donc je veux m'assurer que tout soit effacé pour eux. Open Subtitles كلا, الأدعاء سيريد ان يتفقد القرص الصلب لذا أردت ان أتأكد ان كل شيء نظيف من أجلهم
    MM. les jurés, vous avez entendu l'accusation et la défense. Open Subtitles ان الأدعاء يتنازل عن حقه فى الرد عمل جيد يا هوارد سادتى اعضاء المحلفين لقد سمعتم مرافعة الدفاع, والأدعاء
    Que l'accusation tente de salir son nom rien qu'une fois... Open Subtitles اتمنى ان يحاول الأدعاء ان يلوث اسمها ولو مرة واحدة
    J'ai la certitude que lorsqu'elle repartira, il ne restera rien de la tache dont l'accusation, imprudente et mal inspirée, a maculé sa personne. Open Subtitles وانا على يقين, انها عندما تغادرها, لن يبقى اى ملوثات امام الأدعاء لكى يتهمها به بلا مبرر
    On aurait dit que vous étiez à l'accusation. Open Subtitles انت تتعامل معها كما لو كنت تقوم بعمل الأدعاء
    Sir Joseph, l'accusation a-t-elle besoin d'un ajournement ? Open Subtitles سير جوزيف, هل يرغب الأدعاء فى الحصول على تأجيل ؟
    L'accusation tente aussi de démontrer que l'accusé est impliqué dans des activités illégales. Open Subtitles وايضا, يحاول الأدعاء ان يُقدّم دليلا على ان المتهم كان متورطا فى مشاريع غير قانونية
    Qu'EIlen Borden ait l'air coupable et que l'accusation n'ait rien à faire ! Open Subtitles أجعل ايلين تبدو مذنبة للغاية حتى يرضى الأدعاء ويصمت
    L'accusation s'appuie sur une théorie. Open Subtitles ـ ماذا لديك؟ ـ حالة الأدعاء مُستندة على شيء نظري
    Le vrai procureur m'a contacté récemment, et m'a demandé de trahir ma famille pour me sauver. Open Subtitles لقد قابلت الأدعاء الحقيقي مؤخراً و طلب مني و كنت أنوي ان أنقلب على عائلتي و أنقذ نفسي
    Objection. Que la remarque du procureur soit rejetée. Open Subtitles اعترض على تلميح الأدعاء واتهامه المسبق لموكلى
    Je demanderai un ajournement au procureur. Open Subtitles سأقابل الأدعاء و أطلب منه التأجيل
    Le procureur a parlé d'un compte avec de l'argent au nom de N. Bluth. Open Subtitles قال الأدعاء ان هناك حساب مالي به مال بأسم (ن. بلوث)
    Le procureur entend prouver, sans l'ombre d'un doute, que l'accusé, Walter Williams, a prémédité le meurtre de Jim Torrence qu'il savait être l'amant de sa femme. Open Subtitles الأدعاء ينوى ان يثبت بما لا يدع مجالا للشك ان المتهم, والتر ويليام قام عن قصد و عمد بقتل جيم تورينس وذلك لمعرفته انه كان عشيق زوجته
    Avec l'autorisation du procureur, Open Subtitles بعد أذن الأدعاء
    Tu m'as demandé de venir et prétendre qu'on était marié. Open Subtitles أنت طلبت مني القدوم و الأدعاء بأنني لا زلت متزوجة منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus