Madame, vous avez dit que l'homme que vous avez vu était blanc et la quarantaine. | Open Subtitles | سيدتي، قلتِ أن الرجل الذي رأيتيه .كان أبيض في الأربعينات من عمره |
La densité osseuse du fémur de la victime suggère la quarantaine. | Open Subtitles | كثافة عظم الضحية تشير الى أنه فى منتصف الأربعينات |
C'est un homme blanc, fin de trentaine, début de quarantaine, mince, débraillé, portant seulement un débardeur blanc et un boxer. | Open Subtitles | مواصفات المجرم أنه ذكر أبيض اللون في أواخر الثلثينات أو بداية الأربعينات, نحيل, أشعث يرتدي قميص أبيض وسروال قصير فحسب |
Cet établissement a été progressivement arrêté à la fin des années 1940 car il n'atteignait pas les résultats souhaités. | Open Subtitles | ترى، هذه المنشأة تم إيقافها في أواخر الأربعينات بعد أن فشلت في تقديم النتائج المرجوة. |
Les explosions atomiques entre la fin des années 40 et 1963 ont fait augmenter le niveau de C-14 dans l'atmosphère. | Open Subtitles | الإنفجارات الذرية بين أواخر الأربعينات وعام 1963 بشكل ملحوظ زاد مستويات كاربون 14 في الغلاف الجوي. |
Je connais plein de femmes qui sont enceintes à plus de quarante ans. | Open Subtitles | أعرف العديد من النساء من حملن في الأربعينات |
- La quarantaine. | Open Subtitles | أعتقد أنّه في الأربعينات من عمره طويل نوعاً ما |
Ça le place entre début de la vingtaine et milieu de la quarantaine. | Open Subtitles | الأمر الذي يضعه في أوائل العشرينات و منتصف الأربعينات من الفئات العمرية |
Je dirais qu'elle avait la quarantaine, rousse, petite. | Open Subtitles | كانت ربما في أوائل الأربعينات شعر محمر قصيرة |
Un fournisseur au marché fermier a donné une description d'un homme juif dans la quarantaine emmené dans une camionnette hier. | Open Subtitles | بلاغ من بائعة بسوق الخضروات أعطى وصفاً لرجل حسيدي في الأربعينات تم سحبه إلى داخل سيارة أمس |
Christa Chase. La quarantaine, brune, les yeux bleus. | Open Subtitles | كريستا تشيس منتصف الأربعينات, شعر بني, عيون زرقاء |
Tu as la quarantaine. C'est du concret. | Open Subtitles | نعم،لَكنَّك في الأربعينات الآن من العمر هذه الحقيقه |
L'arthrose modérée de la tête de l'humérus... suggère la quarantaine. | Open Subtitles | إلتهاب مفاصل معتدل لطرف عظم العضد يدل على أنهُ في منتصف الأربعينات |
Les gens pensent que j'ai la quarantaine ou la cinquantaine. | Open Subtitles | يعتقد الناس أننى في الأربعينات أو الخمسينات |
On dit que c'est à la quarantaine qu'on apprend à se connaître. | Open Subtitles | يقولون أن الأربعينات هو العمر الذي تتعرف به عن نفسك |
Connaissez-vous un homme de 1,80 m, la quarantaine grisonnante, costume fait sur mesure, pesant environ 87 kg ? | Open Subtitles | كنتُ أتسائل إن كنتِ تعرفين رجلاً طوله 182 سم وبمنتصف الأربعينات شعره رمادي وأبيض، يرتدي بدلة رمادية مصنوعة حسب الطلب |
Il est certain que les défis auxquels la communauté internationale fait face aujourd'hui diffèrent de loin de ceux des années 40 à 80. | UN | والمؤكد أن التحديات التي تواجه المجتمع الدولي اليوم تختلف عن تلك التي واجهته من الأربعينات إلى الثمانينات. |
Une énergie et une créativité nouvelles sont nécessaires pour obtenir un Conseil dont la composition reflète les réalités actuelles plutôt que celles des années 1940. | UN | المطلوب هو جهد وإبداع جديدان حتى يصبح المجلس جهازا يعبر تشكيله عن الواقع الراهن بدلا من واقع الأربعينات. |
Ramiz Alia, membre du parti depuis le début des années 40, lui a succédé. | UN | وخلفه رامز عالية، عضو الحزب منذ أوائل الأربعينات. |
Deux adultes de quarante ans encore en colocation. OK. | Open Subtitles | شخصان بالغين في الأربعينات من عمرهم ومستمرين بالشراكة في السكن. |
Tu ne veux pas passer le reste de ta vie à voir des grosses de quarante ans et des homos bizarres prendre leur pied devant toi, non ? | Open Subtitles | لا تريد قضاء بقية حياتك تشاهد بدينات في الأربعينات وشواذ غريبي الأطوار يعتلون درجات على حسابك؟ |
C'est un petit remake des années quarante... entre un père et un fils qui ne s'entendent pas... et l'enfant devient un gangster... et quelqu'un l'a engagé pour tuer son père. | Open Subtitles | أنه مقتبس من فلم في الأربعينات عن شخص و والده غير متوافقان و هذا الشخص أراد أن يكون فتى عصابات و تم أستأجاره ليقتل والده |