"الأرصدة المستحقة" - Traduction Arabe en Français

    • soldes dus
        
    • des soldes débiteurs
        
    • et le solde dû
        
    • les soldes
        
    • les sommes à
        
    • solde à
        
    • les montants à régler
        
    • sommes à porter au crédit
        
    • sommes à recevoir
        
    • sont dues au titre
        
    • sont créditeurs au titre
        
    • soldes à
        
    • soldes créditeurs
        
    Les soldes dus aux organismes des Nations Unies se décomposent comme suit : UN تتألف الأرصدة المستحقة لوكالات الأمم المتحدة مما يلي:
    Le montant de 965 007 dollars indiqué à l'état II représente les soldes dus aux gouvernements en raison du versement par avance de fonds destinés à des projets financés par des prêts du FIDA et au FIDA lui-même pour des fonds reçus par avance au titre de l'administration de prêts et de la supervision de projets. UN يمثل مبلغ الـ 007 965 دولارات من دولارات الولايات المتحدة الوارد في البيان الثاني، الأرصدة المستحقة للحكومات مقابل الأموال المتلقاة كسلف من أجل المشاريع الممولة من قروض من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمستحقة للصندوق ذاته مقابل الأموال المتلقاة كسلف تتعلق بإدارة القروض والإشراف على المشاريع.
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN )الزيادة( النقصان في اﻷرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    On trouvera sur la page du site Web du Comité des contributions consacré aux opérations de maintien de la paix des liens vers les documents présentant, pour chaque opération de maintien de la paix, le montant des contributions mises en recouvrement auprès de chaque État Membre, le montant versé et le solde dû. UN ترد في البوابة الالكترونية للأنصبة معلومات مفصلة عن الأنصبة المقررة والمبالغ المتحصلة حتى 30 حزيران/يونيه 2012 لكل عملية من عمليات حفظ السلام، على حدة، وعن جميع الأرصدة المستحقة على كل دولة من الدول الأعضاء.
    les soldes provenant d'autres institutions des Nations Unies ont été liquidés plus lentement. UN وتمت تسوية الأرصدة المستحقة من وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ببطء أكبر.
    Cette somme représente plus de la moitié du total de toutes les sommes à recevoir. UN ويمثل المبلغ أكثر من نصف مجموع الأرصدة المستحقة القبض.
    solde à recevoir du Fonds général de l'ONU UN الأرصدة المستحقة القبض من الصندوق العام للأمم المتحدة
    soldes dus au personnel UN الأرصدة المستحقة للموظفين
    10.1 Les soldes dus aux États Membres représentent le solde non utilisé des contributions recouvrées, des contributions reçues pour des années antérieures et de l'excédent d'intérêts par rapport aux prévisions budgétaires, soldes à distribuer aux États Membres remplissant les conditions requises ou à répartir selon les instructions de ces derniers concernant son emploi. UN ١٠-١- تمثل الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء الرصيد غير المنفق من المبالغ المحصّلة، والاشتراكات المقرّرة الواردة عن السنوات السابقة، وقيمة الفائدة التي تزيد على الحد المقدّر لها في الميزانية، ريثما تُوزّع هذه الأرصدة على الدول الأعضاء صاحبة الحق فيها أو تقدِّم هذه الدول تعليماتها بشأن استخدامها.
    50. La Division de la gestion des investissements a indiqué que des procédures de recouvrement des créances revendiquées sur des administrations fiscales étaient en place et qu'elle continuait de s'employer, avec la banque dépositaire, de recouvrer les soldes dus. UN 50 - وذكرت شعبة إدارة الاستثمارات أنه قد تم وضع إجراءات لتحصيل المطالبات الحالية باسترداد الضرائب المقتطعة وأنها تواصل العمل مع المصرف الوديع على تحصيل الأرصدة المستحقة.
    V. soldes dus aux États Membres en 2010 (au 31 août 2009) UN خامسا- الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء في 2010 (حتى 31 آب/أغسطس 2009)
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN )الزيادة( النقصان في اﻷرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    (Augmentation) diminution des soldes débiteurs interfonds UN )الزيادة( النقصان في اﻷرصدة المستحقة القبض فيما بين الصناديق
    On trouvera sur la page du site Web du Comité des contributions consacré aux opérations de maintien de la paix des liens vers les documents présentant, pour chaque opération de maintien de la paix, le montant des contributions mises en recouvrement auprès de chaque État Membre, le montant versé et le solde dû. UN ترد في البوابة الإلكترونية للاشتراكات معلومات مفصلة عن الأنصبة المقررة والمبالغ المتحصلة حتى 30 حزيران/يونيه 2013 لكل عملية من عمليات حفظ السلام، على حدة، وعن جميع الأرصدة المستحقة على كل دولة من الدول الأعضاء.
    Le rapport sur l'état des contributions au 30 juin 2003 (ST/ADM/SER.B/606) présente, pour chaque opération de maintien de la paix, le montant des contributions mises en recouvrement auprès de chaque État Membre, le montant versé et le solde dû. UN ترد في التقرير عن حالة الاشتراكات ST/ADM/SER.B/606 معلومات مفصلة بشأن الاشتراكات المقررة والمبالغ التي جرى تحصيلها حتى 30 حزيران/يونيه 2003 لكل عملية من عمليات حفظ السلام وبشأن جميع الأرصدة المستحقة من كل دولة من الدول الأعضاء.
    Ces modifications résultaient principalement du fait que des soldes créditeurs avaient été inclus dans les sommes à recevoir, et, qu'inversement, des soldes débiteurs avaient été inclus dans les sommes à payer. UN وقد نتجت هذه التغييرات عن إعادة تصنيف الأرصدة الدائنة في حسابات القبض والأرصدة المدينة في الأرصدة المستحقة الدفع.
    solde à recevoir du Fonds général de l'ONU UN الأرصدة المستحقة القبض من الصندوق العام للأمم المتحدة
    j) Établir un rapport dans le système Atlas qui classe les comptes créditeurs (compte 21005) par créancier et en donne la chronologie; et appliquer les moyens de contrôle permettant d'examiner régulièrement les montants à régler (par. 103); UN (ي) إعداد تقرير في نظام أطلس يصنِّف الحسابات المستحقة الدفع (الحساب 21005) بحسب الدائن ويوفر التحليل الزمني ذي الصلة؛ ووضع ضوابط لاستعراض الأرصدة المستحقة المتأخرة بانتظام (الفقرة 103)؛
    sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2012 UN الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012
    iv) Il n'est pas tenu compte des retards qui peuvent intervenir dans le recouvrement des sommes à recevoir; UN ' 4` لا يرصد اعتماد لتغطية التأخر في جمع الأرصدة المستحقة القبض؛
    La Mission ne pourra donc, vu le déficit de trésorerie susmentionné, porter au crédit des États Membres les sommes qui leur sont dues au titre de l'exercice 2007/08. UN وبناء على ذلك، فإن وجود عجز نقدي قدره 400 464 1 دولار في 30 حزيران/يونيه 2008 لن يسمح برد الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة المالية 2007/2008.
    Il n'est donc pas possible de restituer aux États Membres les sommes dont ils sont créditeurs au titre de l'exercice 2007/08. UN وذكر أن هذا العجز لن يسمح برد الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة المالية 2007/2008.
    soldes à recevoir d'autres fonds UN اﻷرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق
    soldes créditeurs d'autres fonds administrés par l'organisation considérée. UN اﻷرصدة المستحقة للصناديق اﻷخرى التي تديرها المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus