La légende dit que les archanges les ont tous tués. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن كبار الملائكة قضوا عليهم تمامًا |
La légende dit que Thinman se pend aux arbres, et les bois en regorgent. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن الرجل النحيل يتسكع عند الأشجار، و الغابات حيث تتسكع الأشجار. |
La légende dit que dans le jours avant Halloween, l'Crone peut être entendu pleure pour ses enfants perdus. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن في الأيام قبل عيد القديسين، يمكن للعجوز الشمطاء أن تسمع البكاء لأطفالها المفقودين. |
On dit que vous êtes la seule personne sur terre à pouvoir le tuer. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنكِ الشخص الوحيد في العالم الذي يستطيع قتله |
Selon la légende, les gardiens du monde des esprits vivaient dans les roches et les arbres, et un jour, ils reviendront dans notre monde. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنّ الحاميين لعالمهم الروحي عاشوا في الصخور والأشجار، وأنهم في يوما ما سيعودون لعالمنا |
La légende veut qu'une tribu soit restée sur place. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن قبيلة واحدة بقيت هناك. |
La légende raconte qu'il a refusé d'être soudoyé pour piper un match. | Open Subtitles | الأسطورة تقول بأنه بدء حينما رفض رشوة لحسم نتيجة مباراة |
La légende dit que mon grand-père l'a inventé par accident en cherchant un substitut bon marché pour l'eau bénite. | Open Subtitles | ..الأسطورة تقول: بأن جدي الأكبر عثر على هذه الوصفة أثناء محاولته اختراع بديل رخيص للماء المقدس |
La légende dit que les sœurs ont un lien magique. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن الشقيقات مرتبطات سحرياً |
La légende dit qu'un pilote américain s'est écrasé en Allemagne, en 1944. | Open Subtitles | الأسطورة تقول ان طيارا اميركيا في الحرب العالمية الاولى قد أسقط في ألمانيا |
La légende dit que quand je suis sortie du ventre de ma mère, j'ai dit à l'infirmière qu'elle était grosse. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنني عندما خرجت من رحم أمي أخبرت الممرضة بأنها سمينة |
La légende dit qu'elle hante toujours ces bois, à la recherche de sa tête. | Open Subtitles | الأسطورة تقول, أنها ماتزال تعود للغابة باحثة عن رأسها المقطوع |
La légende dit que le Visage de Boe a vécu pendant des milliards d'années. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنَّ وجه البوو قد عاشَ لمليارات السنين |
La légende dit plus. Non, il n'y a pas urgence pour ça. | Open Subtitles | الأسطورة تقول المزيد - لا تفعلي, لا يوجد داعٍ لذلك- |
La légende dit que Bucky a construit sa propre chambre secrète en chocolat. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنّ "بوكي" لديه غرفة شوكولاتة سرية خاصة |
Tu parles. La légende dit que le magicien doit rester enfermé, sinon il détruira toute la lignée des Warren. | Open Subtitles | إنكِ لا تمزحين، الأسطورة تقول يجب ألاَّ يتحرر المشعوذ... |
On dit que Jason avait vu sa mère se faire décapiter, cette nuit-là. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن جايسون رأى رأس والدته تقطع تلك الليلة |
Selon la légende.. | Open Subtitles | الأسطورة تقول عندما يكتمل القمر ستعود أرواح الموتى |
La légende veut que Vance ait juré de se venger en poussant son dernier souffle. | Open Subtitles | الأسطورة تقول بأنّ (فانس) أقسم على الثأر من أخيه عندما كان يحتضر. |
La légende raconte,comment une centaine d'enfants, ont péris derrière ces murs... (Dani): | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن مئات من عظام الأطفال مدفونة خلف هذه الجدران |
D'après la légende, il avait une malformation et son propre père l'a frappé au visage avec une hache. | Open Subtitles | الأسطورة تقول بأنه كان رجلاً مشوهاً أصيب والده بالجنون وضربه على وجهه بفأس في إحدى الليالي |
L'histoire raconte qu'à la place de punir son neveu, l'oncle de Ramos l'a envoyé aux Etats-Unis, où Ramos gagna de l'argent à foison. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنه عوضًا عن تأديب ابن شقيقه (أرسله عمه إلى (أمريكا (حيث كان يجمع (راموس الأموال بكميات ضخمة |