...qui se trouve au delà de cet effrayant mur d'épines. | Open Subtitles | وما يقبع وراء ذاك الجدار المرعب مِن الأشواك |
Ils ont tous thésaurisent l'eau, stocker dans enflée tiges et en le protégeant derrière une barricade d'épines. | Open Subtitles | جميعها تجمع الماء وتخزنه في جذوعٍ منتفخة وتحميه خلف حاجز من الأشواك |
Les épines qui couvrent presque toutes les plantes dans ce désert peut fournir une protection et un abri pour de nombreux animaux. | Open Subtitles | الأشواك تغطي تقريبا جميع النباتات في هذه الصحراء يمكن لها أن توفر الحماية والمأوى لكثير من الحيوانات |
C'est un empoisonnement par une épine. Quelqu'un pourrait aller vérifier dans le livre ? | Open Subtitles | هيا ، إنه سم الأشواك ، أيمكن لأحدكم أن يتفقد كتاب الظلال ؟ |
Quelqu'un qui vide vraiment le lave-vaisselle, au lieu d'y prendre les fourchettes en cas de besoin, comme moi. | Open Subtitles | شخص يريد حقاً إفراغ غسالة الأواني بدل الأخذ منها فقط الأشواك التي يحتاجها مثلما أفعل |
Par exemple, la concentration des vers polychètes (composante majeure de la macrofaune) y est quatre fois moins importante dans l'ouest que dans l'est (Glover et al. 2002). | UN | وعلى سبيل المثال، تتراجع وفرة الديدان المتعددة الأشواك (وهي عنصر رئيسي من عناصر الحيوانات الكبيرة) بأربعة أضعاف ما بين شرق منطقة كلاريون كليبرتون إلى طرفها الغربي (Glover et al. 2002). |
Ce petit oiseau chanteur utilise les épines comme un boucher utilise son crochet ... de tenir sa proie comme il démembre elle. | Open Subtitles | يستخدم هذا المغرّد الصغير الأشواك كما يستخدم الجزار الخطّاف كي يمسك فريسته ثم يقطّعها |
Et avec les poussins à nourrir, il utilise aussi les épines comme un garde-manger. | Open Subtitles | ولوجود كتاكيت لإطعامها يستخدم الأشواك كمكان لحفظ اللحوم |
Voici l'une des épines qui blessa la tête de notre Sauveur. | Open Subtitles | هذه أحد تلك الأشواك التي جرحت رأس المسيح. |
Les épines contiennent du poison. | Open Subtitles | ليست الأشواك ما تستوجب قلقك و إنّما السمّ الذي تحقنك به |
Pour cet homme bon et pacifique, fut-ce pire que les épines et les clous de Celui qui vint à notre rencontre ? | Open Subtitles | لهذا الرجل الطيب المسالم أكان أسوأ من تاج الأشواك والصلب؟ للذي عانى من أجلنا |
Mais de temps à autres on peut découvrir une rose au milieu des épines. | Open Subtitles | يضحك ولكن بين الحين والآخر واحد يكتشف وردة بين الأشواك. |
Si la carte est sensée nous mener dans chaque puits d'épines, alors, oui nous avons fait de grands progrès. | Open Subtitles | ,إذا كانت الخريطة تعني أننا سندخل في الأشواك إذاً نعم, نحن بخير |
Pourriez-vous ôter les épines avant de l'envoyer ? | Open Subtitles | هلا لو سمحتِ أن تزيلين جميع الأشواك قبل أن تُرسليها؟ |
Ni les épines, ni les pierres ne peuvent nous blesser. | Open Subtitles | نصلي للاله شيف شانكار بأن لاتؤذينا لا الأشواك ولا الصخور |
Et à l'endroit appelé Golgotha, ils le crucifièrent avec une couronne d'épines sur la tête. | Open Subtitles | و فى مكان يسمى كالفارى قاموا بصلبه ووضعوا تاجاً من الأشواك على رأسه |
La magie dans ces épines peut sauver quelqu'un que j'apprécie. | Open Subtitles | سحر هذه الأشواك بوسعه إنقاذ أحد يهمني. |
la vie, c'est la rose et l'épine. | Open Subtitles | الحياه مثل إمتصاص العسل من الأشواك |
On dirait une sorte d'épine. | Open Subtitles | إنها تبدو كنوع من الأشواك. |
Les fourchettes servent à manger, les tridents à régner sur les mers. | Open Subtitles | الأشواك تستخدم لتناول الطعام الرماح ثلاثية الرؤوس تستخدم لحُكم البحار السبعة |
Pour le vaincre il vous faudra davantage que des fourchettes et des pets. | Open Subtitles | لتهزموه، لن تكفيكم الأشواك والغازات |
Par exemple, plus de 30 % des espèces de polychètes et d'isopodes collectées dans l'est de la zone n'ont pas été trouvées dans l'ouest (Wilson, 1992; Glover et al., 2002). | UN | فعلى سبيل المثال، هناك ما يزيد على 30 في المائة من الأنواع المتعددة الأشواك والمتساوية الأرجل تم جمعها في الطرف الشرقي من المنطقة ولم تجمع في الطرف الغربي (Wilson 1992; Glover et al. 2002). |
C'est beaucoup mieux que de cuire dans la boite brûlante, ou d'égratigner ton cul en te cachant dans les ronces. | Open Subtitles | إنّه أفضل بكثير من التمدّدِ في ذلك الصندوق الساخن، أو الهربُ وسطَ الحشائش و الأشواك |