Il y a certaines choses que je connais dans ce monde. | Open Subtitles | هناك القليل من الأشياء التى أعلمها فى هذا العالم |
Il y a tant de choses que je voudrais lui acheter. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء التى أريد أن أشتريها له |
On est les gars qui n'existent pas, faisant les choses qui n'arrivent pas, suivant les ordres que personne n'a donnés. | Open Subtitles | نحن الرجال الغير موجودين, نفعل الأشياء التى لم تحدث, نتبع الأوامر التى لا يعطيها أى شخص. |
On part deux mois, des mères folle-dingues apparaissent, et il y a toutes ces choses qu'on ne sait même pas. | Open Subtitles | عندما غادرت منذ شهرين ، بدأت أمهات مجنونات فى الظهور و كل هذه الأشياء التى تعرفها |
Mais quand je vois tout ce qui a dû arriver pour qu'on soit ensemble | Open Subtitles | ولكن عندما أضفت كل الأشياء التى كان يجب حدوثها لتجمعنا سوياً |
Ce que Rosenthal a dit au motel au sujet de mon amour pour Kate... | Open Subtitles | الأشياء التى قالها روزنتال فى غرفة الفندق بشأن أننى أحب كيت |
Ainsi que les choses que tu essaies de ne pas savoir. | Open Subtitles | بما في ذلك الأشياء التى تحاول ألا تعرفها |
C'est l'une des choses que j'aime le plus chez toi, mais ça n'arrête pas d'arriver encore et encore. | Open Subtitles | هو أحد أكثر الأشياء التى أحبها فيك، لكن هذا يبقي يحدث مرارا وتكرارا. |
Ça a fait remonté des choses que je voulais oublier. | Open Subtitles | أعاد الي بعض الأشياء . التى كُنت أحاول نسيانها |
Écoute, ça fait des années, et je ne peu même pas imaginer les choses que vous avez traversées. | Open Subtitles | انضر,لقد مر أعوام ولا يمكننى حتى تخيل الأشياء التى مررت بها |
C'est une illusion d'optique. Il y a certaines choses qui paraissent plus grandes par rapport aux objets qui les entourent. | Open Subtitles | وهذا ما خلق ما يُدعى الأوهام بسبب الأشياء التى تبدو كبيرة جدا بالنسبة للأشياء التى حولها |
Heureusement, les choses qui ont lentement bouilli ont toujours le goût le plus satisfaisant. | Open Subtitles | لحسن الحظ الأشياء التى تعتاد التحرك ببطء تكون دائما مرضيه أكثر |
Ou de toutes ces choses qui font que la vie vaille la peine d'être vécue? | Open Subtitles | أو أي من تلك الأشياء التى تجعل الحياه جديرة بأن نعيشها ؟ |
Parce que les choses qu'on aime ne nous font pas rager délicieusement. | Open Subtitles | لأن الأشياء التى تحبونها لا تملئكم باللذة , غضب اللذة |
Et vous voyez, vivre aussi longtemps, voir les choses qu'il a vu | Open Subtitles | أتعلمون, ان تَعيشوا تلك المُدة وتروا الأشياء التى رآها |
Cette histoire contiendra tout ce qui vous a toujours plu. | Open Subtitles | وسيكون لدينا كل هذه الأشياء التى لطالما أستمتعم بها |
- Oui, c'est cela. Ce que vous m'avez dit ce soir... | Open Subtitles | آجل أنها حقيقة , الأشياء التى أخبرتنى بها الليلة |
Mais ton Frank a dit des choses qui sont gravées en moi. | Open Subtitles | ولقد قال بعض الأشياء التى لا أزال أتذكرها |
C'est drôle... les choses dont nous décidons qu'elles valent quelque chose. | Open Subtitles | انه لمن الغريب الأشياء التى نقرر أنها تستحق شيئا |
À qui on peut parler de tout ce qu'on doit cacher au reste du monde. | Open Subtitles | ونستطيع التحدث إليه عن كل الأشياء التى نخفيها عن باقى العالم |
On enlève beaucoup de magie aux choses auxquelles on donne des noms. | Open Subtitles | نسرق الكثير من السِحر . من الأشياء التى نعطى أسماءاً لها |