"الأطفال اللاجئون وملتمسو" - Traduction Arabe en Français

    • enfants réfugiés et demandeurs
        
    • enfants réfugiés et les enfants demandeurs
        
    enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    À cet égard, le Comité est extrêmement préoccupé par la persistance des attitudes discriminatoires à l'égard des filles; il est aussi préoccupé par la discrimination dont sont victimes les enfants réfugiés et demandeurs d'asile, et par l'impact de la discrimination ethnique. UN وفي هذا الصدد، تشعر ببالغ القلق إزاء استمرار المواقف التمييزية التي تواجهها الفتيات؛ كما تشعر بالقلق إزاء التمييز الذي يواجهه الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء من الأطفال وإزاء أثر التمييز الإثني.
    enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    Ce système devrait porter sur tous les individus de moins de 18 ans, contenir des données ventilées et mettre l'accent sur les groupes vulnérables, y compris les enfants réfugiés et les enfants demandeurs d'asile. UN وينبغي أن تشمل البيانات الأطفال دون سن الثامنة عشرة وأن تكون مصنفة، وأن تركز بصفة خاصة على الفئات الضعيفة، بما في ذلك الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء.
    enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    Article 22. Les enfants réfugiés et demandeurs d'asile ont de grandes difficultés à exercer les droits visés à l'article 31, du fait que, bien souvent, ils sont à la fois en rupture avec leurs propres traditions et leur propre culture, et exclus de la culture du pays hôte. UN 23- المادة 22: يواجه الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء تحديات كبيرة في إعمال حقوقهم بموجب المادة 31 لأنهم غالباً ما يعيشون الانفصال عن تقاليدهم وثقافتهم الخاصة والاستبعاد من ثقافة البلد المضيف.
    a. enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN (أ) الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    a. enfants réfugiés et demandeurs d'asile UN (أ) الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء
    Il regrette cependant l'absence d'informations concernant les mesures prises pour repérer les enfants, y compris parmi les enfants réfugiés et demandeurs d'asile, qui auraient pu être recrutés ou utilisés dans des hostilités à l'étranger, ainsi que les mesures prises pour assurer la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale de ces enfants. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم توفر معلومات عن التدابير المتخذة لتحديد هوية الأطفال، بما في ذلك الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء الذين ربما جنّدوا أو استخدموا في أعمال قتالية في الخارج، فضلاً عن عدم توفر معلومات أخرى عن التدابير المتخذة في مجال التعافي البدني والنفسي لهؤلاء الأطفال وإعادة إدماجهم اجتماعياً.
    19. Le Comité regrette l'insuffisance des mesures prises pour identifier les enfants, y compris les enfants réfugiés et demandeurs d'asile, qui ont pu être enrôlés ou utilisés dans des hostilités à l'étranger, ainsi que l'inadéquation des mesures adoptées pour assurer leur réadaptation physique et psychologique ainsi que leur réinsertion sociale. UN 19- تأسف اللجنة لعدم كفاية التدابير المتخذة لتحديد الأطفال، بمن فيهم الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء، الذين ربما سبق تجنيدهم أو استخدامهم في أعمال عدائية بالخارج، فضلا عن عدم كفاية التدابير المتخذة من أجل التعافي البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي.
    d) D'introduire une procédure et une méthode normalisées afin d'évaluer l'âge des enfants, notamment les enfants réfugiés et les enfants demandeurs d'asile; UN (د) اعتماد إجراء ومنهجية موحّدين لتقييم سن الأطفال، بمن فيهم الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء؛
    a) De continuer à renforcer la fourniture d'une aide physique, psychologique et sociale à tous les enfants qui ont été enrôlés ou utilisés dans des hostilités, ou pourraient l'avoir été, notamment les enfants réfugiés et les enfants demandeurs d'asile, et de faire en sorte que cette aide soit régie par la loi; UN (أ) مواصلة وتعزيز تقديم المساعدة البدنية والنفسية والاجتماعية إلى جميع الأطفال الذين جُندوا أو استخدموا أو ربما جنّدوا أو استخدموا في الأعمال العدائية، بمن فيهم الأطفال اللاجئون وملتمسو اللجوء، وكفالة تنظيم هذه المساعدة بموجب القانون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus