Par exemple, les deux tiers des 130 millions d'enfants non scolarisés sont des filles. | UN | فالفتيات مثلا يشكلن ثلثي الأطفال غير الملتحقين بالمدارس والبالغ عددهم 30 مليون طفل. |
Or plus de la moitié des enfants non scolarisés sont des filles. | UN | ومع ذلك فإن ما يزيد عن نصف الأطفال غير الملتحقين بالمدارس هم من البنات. |
Par exemple, dans les États arabes, 61 % des enfants non scolarisés sont des filles. | UN | فعلى سبيل المثال، في الدول العربية، يمثل الإناث نسبة 61 في المائة من عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس. |
Sur les 110 millions d'enfants non scolarisés, environ 60 % sont des filles. | UN | إن عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس يصل إلى ما يزيد على 110 ملايين من الأطفال، 60 في المائة منهم تقريبا من الفتيات. |
Depuis 1998, dans des villages du même district, RRN dirige, avec l'appui de l'UNICEF, un programme pour les enfants déscolarisés et un programme d'éducation parentale. | UN | وتعكف المنظمة، بوصفها منظمة رائدة، على تنفيذ برنامج الأطفال غير الملتحقين بالمدارس وبرنامج لتثقيف الآباء (للآباء) منذ عام 1998 بدعم من اليونيسيف في قرى مختارة من منطقة بارديا. |
Presque 42 % des enfants non scolarisés vivent dans des pays touchés par des conflits. | UN | ويعيش نحو 42 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في بلدان متأثرة بالنزاعات. |
La majorité des enfants non scolarisés vivent en effet dans des États fragiles ou touchés par un conflit. | UN | وبالفعل، تعيش الغالبية العظمى من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في دول متضررة من النـزاعات ودول هشة. |
Environ 30 % des enfants non scolarisés dans les pays en développement peuvent finir par l'être en s'inscrivant tardivement. | UN | ونحو 30 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في العالم النامي قد يقيدون في المدرسة في نهاية المطاف في وقت متأخر. |
On constate la même situation en Asie occidentale, où 64 % des 3 millions d'enfants non scolarisés sont des filles. | UN | وتوجد نفس الحالة في غرب آسيا، حيث 64 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس البالغ عددهم 3 ملايين هم من الفتيات. |
Quelque 65 % des enfants non scolarisés vivent dans 33 pays touchés par un conflit. | UN | ويعيش حوالي 65 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في 33 بلدا متضررا من النزاعات. |
Depuis 1999, le nombre d'enfants non scolarisés a baissé de 33 millions. | UN | فمنذ عام 1999، انخفض عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس بمقدار 33 مليون طفل. |
Le problème des enfants non scolarisés reste un problème aigu. | UN | وما زالت مشكلة الأطفال غير الملتحقين بالمدارس تمثل مشكلة حادة. |
Toutes régions confondues, environ 60 % des enfants non scolarisés sont des filles. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فإن نحو 60 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس هم من البنات. |
Pour ce qui est de l'éducation, l'action de l'UNICEF devrait sortir du cadre strictement scolaire pour chercher à atteindre les enfants non scolarisés. | UN | وفي مجال التعليم، ينبغي أن تمتد الجهود لتشمل ما هو أبعد من النظام الرسمي من أجل أن تصل إلى الأطفال غير الملتحقين بالمدارس. |
xiii) Les taux d'inscription dans l'enseignement primaire ont augmenté, mais le nombre d'enfants non scolarisés demeure élevé; | UN | ' 13` ازدادت معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي، بيد أن عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس ما زال مرتفعا؛ |
Il a également réduit le nombre d'enfants non scolarisés : leur nombre est tombé de 32 millions en 2001 à sept millions en 2006. | UN | كما خفضت الخطة عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس من 32 مليون عام 2001 إلى 7 ملايين عام 2006. |
Le Directeur a ajouté que, lors de l'établissement de la note d'un pays devant être présentée au Conseil d'administration en 2001, l'UNICEF examinerait soigneusement la situation des enfants non scolarisés. | UN | وأضاف أن اليونيسيف ستستعرض بدقة، عند إعداد المذكرة القطرية التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في عام 2001، حالة الأطفال غير الملتحقين بالمدارس. |
Près de 60 % des enfants non scolarisés sont des filles. | UN | 101 - إن البنات يمثلن نحو 60 في المائة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس. |
De 1999 à 2011, le nombre d'enfants non scolarisés a diminué de près de 50 %,la moitié, quand bien même il y a eu un ralentissement considérable après 2008. | UN | وفي الفترة بين عام 1999 وعام 2011، انخفض عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس بنحو 50 في المائة، حتى مع التباطؤ الكبير بعد عام 2008. |
Au Népal, les centres d'apprentissage alternatif auxquels l'UNICEF apporte son aide permettent à des enfants qui ne sont pas scolarisés d'acquérir des connaissances de base- plus de 66 % de ces enfants sont des filles. | UN | وتمكّن مراكز التعليم البديل التي تدعمها منظمة اليونيسيف في نيبال الأطفال غير الملتحقين بالمدارس من اكتساب المهارات الأساسية، وتتجاوز نسبة الفتيات بينهم 66 في المائة. |