Le nombre des États Membres non représentés est inchangé (12). | UN | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12. |
Le nombre des États Membres non représentés reste inchangé (12). | UN | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12. |
En conséquence, le nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés a augmenté. | UN | وكنتيجة لذلك، ارتفع عدد الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. |
Le nombre des États Membres surreprésentés augmente de 17 à 23 et celui des États Membres non représentés est inchangé (12). | UN | ويزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 23 ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة كما هو عند 12. |
Une attention particulière sera accordée à l'identification de sources de candidates dans les États Membres qui ne sont pas représentés ou qui sont sous-représentés au Secrétariat. | UN | وسيولى اهتمام خاص بتحديد مصادر المرشحات داخل البلدان الأعضاء غير الممثلة أو ذات التمثيل الضئيل في الأمانة العامة. |
Dans ce scénario, le nombre des États Membres non représentés et des États Membres surreprésentés reste inchangé (12 et 17, respectivement). | UN | وطبقا لهذا السيناريو، لا يتغير عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا زائدا، وتظل عند 12 و 17، على التوالي. |
Le nombre des États Membres situés à l'intérieur de la fourchette diminue de 132 à 75, tandis que le nombre des États Membres non représentés reste inchangé (12). | UN | وينقص عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 75، في حين يظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12. |
:: États Membres non représentés, sous-représentés ou au-dessous du milieu de la fourchette | UN | :: الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً أو التي هي تحت نقطة الوسط |
Parmi ces pays figurent des États Membres non représentés ou sous-représentés, et d'autres qui risquent de ne plus être représentés ou de devenir sous-représentés. | UN | وهذه هي الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا التي قد تصبح كذلك. |
Les postes vacants ont été pourvus en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer l'équilibre géographique et de recruter des ressortissants d'États Membres non représentés et sous-représentés. | UN | وعند شغل الشواغر، أولي الاعتبار الواجب للتوازن الجغرافي والمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. |
États Membres non représentés dans au moins trois des organisations qui se sont fixé des fourchettes souhaitables | UN | الدول الأعضاء غير الممثلة في ثلاث أو أكثر من المنظمات ذات النطاقات المستصوبة الثابتة |
Nominations à des postes soumis à la répartition géographique de nationaux des États Membres non représentés ou sous-représentés | UN | التعيينات الجغرافية من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل |
Nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés concernés par les concours nationaux | UN | عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل ممن شارك في الامتحانات التنافسية الوطنية |
Parmi ces pays figurent des États Membres non représentés ou sous-représentés, et d'autres qui risquent de ne plus être représentés ou de devenir sous-représentés. | UN | ويشمل هذا العدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا والمهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا. |
Quarante-cinq nationaux d'États Membres sous-représentés et quatre nationaux d'États Membres non représentés ont été reçus à ces concours. | UN | وقد اجتاز الامتحان خمسة وأربعون من رعايا الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وأربعة رعايا من الدول الأعضاء غير الممثلة. |
Le nombre d'États Membres non représentés est passé de 16 en 2002 à 18 en 2006, alors que le nombre d'États Membres sous-représentés restait inchangé, soit 11, au cours de la même période. | UN | وزاد عدد الدول الأعضاء غير الممثلة من 16 دولة عام 2002 إلى 18 دولة عام 2006، بينما لم يتغير عدد الدول الممثلة تمثيلا ناقصا خلال نفس الفترة والبالغ 11 دولة. |
Si l'on veut réduire le nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés, il faudra accroître la proportion des recrutements dans ces pays. | UN | وسيتطلب انخفاض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا نسبة أعلى من عمليات التوظيف من هذه الدول. |
Augmenter le nombre de recrutements de ressortissants d'États Membres non représentés ou sous-représentés et réduire le nombre de recrutements de ressortissants d'États Membres surreprésentés | UN | زيادة عدد التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة والمتدنية التمثيل وخفض عدد التوظيف من الدول الأعضاء الزائدة التمثيل |
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16. | UN | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة بدون تغيير في مستوى 16 دولة. |
Le nombre des États Membres non représentés demeure le même (16). | UN | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة بدون تغيير في مستوى 16 دولة. |
Le Bureau usera de son autorité et de sa compétence, compte tenu de l'article 43 du Règlement intérieur, pour autoriser les États Membres qui ne sont pas représentés parmi ses membres à participer à ses débats. | UN | مع مراعاة المادة 43 من النظام الداخلي، يستخدم المكتب سلطته واختصاصه لإتاحة الفرصة أمام الدول الأعضاء غير الممثلة في المكتب للمشاركة في مناقشاته، وتظل عملية صنع القرار كما هي عليه الآن. |
Accroissement du pourcentage du personnel provenant d'États Membres sous-représentés occupant des postes d'administrateurs et de gestionnaires | UN | تحسين النسبة المئوية للموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة تمثيلاً كاملاً في وظائف الفئة الفنية والفئات الإدارية. |
Au 30 juin 2014, 2 901 fonctionnaires avaient le statut géographique (voir A/69/292), 15 États Membres étaient non représentés et 38 étaient sous-représentés (voir annexe, tableau 2, colonnes 3 et 4). | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2014، بلغ عدد الموظفين ذوي المركز الجغرافي 901 2 موظفا (انظر A/69/292) وعدد الدول الأعضاء غير الممثلة 15 دولة والدول الممثلة تمثيلا ناقصا 38 دولة (انظر المرفق، الجدول 2، العمودين 3 و 4). |