"الأفاعي" - Traduction Arabe en Français

    • serpents
        
    • serpent
        
    • vipères
        
    • Fourchelang
        
    • Jags
        
    • cobras
        
    Fait inhabituel chez les serpents, elle conserve son instinct maternel des jours après l'éclosion. Open Subtitles ،على غير عادة الأفاعي تتواصل غرائزها الأمومية لأيام بعد فقس بيضها
    Euh... on peut pas parler de serpents ou d'odeurs ? Open Subtitles لا نستطيع ان نتحدث عن الروائح او الأفاعي
    J'ai fait entrer une mangouste une fois pour tuer les serpents. Open Subtitles لا مشكلة، هربت نمساً فيما مضى لقتل جميع الأفاعي
    Le serpent est le seul animal à tolérer le sérum. Open Subtitles الأفاعي كانت الحيوان الوحيد الذي تحمل المصل الجديد
    Le châtiment pour la paresse est d'être jeté dans une fosse de vipères. Open Subtitles عقوبة الكسل يتم عن طريق ألقائه في حفرة الأفاعي.
    Comment osez-vous vous attaquer aux serpents qui vous servent tant ? Open Subtitles كيف تنقلبوا على الأفاعي بعد كل الذي فعلوه لكم؟
    J'avais peur des serpents, jusqu'à ce que je réévalue ma position sur eux, d'un point de vue rationnel, et je n'ai plus cette phobie. Open Subtitles كنتُ أخاف الأفاعي حتى أعدتُ تقييم أمري بشأنهم، من وجهة نظر منطقيّة، والآن اختفى رهابي.
    Qui sont ses clients, des serpents à sonnettes et toute l'équipe de Honey boo boo ? Open Subtitles إذاً من هم عملاؤهُ؟ الأفاعي المُجَلجِلةُ والمُختلين؟
    Donc tu veux qu'on passe le reste de nos vies à fixer un feu de bois et à manger des serpents boueux ? Open Subtitles هل تريدنا أن نقضي بقية حياتنا نحدق بالنار و نأكل الأفاعي الطينية؟
    Il a écouté toute son histoire à propos de permis de construction et de serpents, et j'ignore comment il a fait, mais je vous jure qu'à la fin de la conversation, elle lui a fait un chèque de 30 $. Open Subtitles عن إذن المباني وقصتها عن الأفاعي ولا أعلم كيف يفعلها ولكني أقسم في نهاية المحادثة كتبت له شيك بـ 30 دولار
    Qu'est-ce que je mettrai sous la porte pour garder les serpents dehors? Open Subtitles ماذا سأضع تحت الباب لأُبقي الأفاعي بالخارج ؟
    Je n'en ai pas postées, car j'étais seul chez moi à regarder un documentaire sur les serpents. Open Subtitles لأنني كنتُ بألمنزل لوحدي أشاهد فيلماً وثائقياً عن الأفاعي
    Parce que quelqu'un doit rester ici pour capturer tous ces serpents à sonnette. Open Subtitles لأن شخصا ما يجب أن يبقى هنا ويجمع كل هذه الأفاعي الجرسية ؟
    Les serpents en colère ripostent. Ce qui rend leur décapitation bien plus facile Open Subtitles الأفاعي الغاضبة تُهاجم بسرعة وهذا يجعل قطع رؤسها أكثر سهولة
    Elle serait sensible aux radiations thermiques comme les serpents. Open Subtitles يقولون أن بإمكانها إستشعار الإشعاع الحراري للأجسام. مثل الأفاعي
    J'ai entendu dire qu'une mine abandonnée était un nid à serpents... Open Subtitles لطالما سمعت عن أحد المناجم المهجورة هي المكان الأرجح الذي تصادف فيه عش الأفاعي
    C'était interdit aux enfants à cause des serpents... des araignées et des sables mouvants... qui t'avalaient avant que tu aies pu hurler. Open Subtitles الأطفال لم يسمح لهم بدخول المستنقع بسبب الأفاعي و العناكب ورمال متحركة ستبتلعك بسرعة قبل أن تتمكن حتى من الصراخ
    Vous achetez le billet, vous observez le serpent, mais vous ne le ramenez pas. Open Subtitles تقتنين تذكرة، تنظرين إلى الأفاعي الصغيرة لكن لا تحملينها إلى المنزل
    Je prends ma machette et coupe la tête de ce putain de serpent. Open Subtitles وأحد تلك الأفاعي ألتفت حول قدمي ثم سحبت سكيني
    Toutes les morsures de serpent ne sont pas mortelles. Voila ! Content ? Open Subtitles ليست جميع لدغات الأفاعي قاتلة هل أنت سعيد ؟
    Les dépendances sont souvent un nid de vipères. Open Subtitles تحت الدرج هو في كثير من الأحيان عش الأفاعي
    Nous sommes dans une fosse aux serpent, entouré par le venin et les vipères moqueuses, et notre fils plaide l'ignorance ? Open Subtitles نحن في وكر ثعابين محاطون بالسموم و الأفاعي السامة المبتسمة و إبننا يعترف بعدم المعرفة ؟
    Le Fourchelang ne te sauvera pas. Il n'obéit qu'à moi ! Open Subtitles لن تنقذك لغة الأفاعي الآن إنه يطيعنى أنا فقط يا بوتر
    On ne sait pas combien de Jags vont nous suivre. Open Subtitles لذا.. نحن لا نعرف كم من الأفاعي المعدنية ستواجهنا في الطريق
    A quand les réacteurs et les cobras amphibies ? Open Subtitles حسنا , متى سنحضر الأحزمة الطائرة و الأفاعي المائية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus