"الأفراد العسكريين والموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • personnel militaire et
        
    • des personnels militaire et
        
    • personnels militaires et
        
    • militaires et de
        
    • des militaires ou à
        
    • effectifs militaires et
        
    • militaires et membres du personnel
        
    • les militaires et
        
    Elle a également mis en œuvre un programme de déontologie et de discipline et dispensé une formation à 209 membres du personnel militaire et civil. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة برنامجا للسلوك والانضباط ، ودربت 209 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    992 membres du personnel militaire et civil ont été formés UN لفائدة ما مجموعه 992 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    La Cellule intégrée de formation du personnel de la FNUOD met en œuvre des programmes de formation interne à l'intention du personnel militaire et civil. UN تنفذ خلية التدريب المتكامل التابعة للقوة برامج تدريبية داخلية شاملة لفائدة الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Mise en œuvre, à l'intention de l'ensemble des personnels militaire et civil, d'un programme de déontologie et de discipline comprenant des activités de formation, de prévention et de suivi et la formulation de recommandations concernant les mesures disciplinaires à prendre en cas de faute UN تنفيذ برنامج بشأن السلوك والانضباط يشمل جميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، ويعنى بمجالات التدريب والتدابير الوقائية والرصد وإصدار توصيات بشأن التدابير التأديبية في حالة وقوع سوء سلوك
    :: Du développement de la coopération en vue de renforcer la formation des personnels militaires et civils au maintien ou au rétablissement de la paix; UN :: تطوير التعاون بهدف تعزيز تدريب الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في مجال حفظ السلام أو إعادة إحلاله
    5 cartes électroniques consultables en ligne réalisées à la demande du personnel militaire et civil UN نشر 5 خرائط إلكترونية على الإنترنت عن الاحتياجات من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personnel militaire et civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Réaction positive du personnel militaire et civil, lors de réunions et de visites périodiques UN ورود تعقيبات إيجابية من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين من خلال عقد اجتماعات والقيام بزيارات بصفة منتظمة.
    personnel militaire et civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personnel militaire et civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personnel militaire et civil UN موارد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personnel militaire et civil UN موارد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Ressources en personnel militaire et civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personnel militaire et civil UN موارد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personnel militaire et civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personnel militaire et civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    personnel militaire et civil Augmentation/ UN موارد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    :: Mise en œuvre, à l'intention de l'ensemble des personnels militaire et civil, d'un programme de déontologie et de discipline comprenant des activités de formation, de prévention et de suivi et la formulation de recommandations concernant les mesures disciplinaires à prendre en cas de faute grave UN :: تنفيذ برنامج معني بالسلوك والانضباط يشمل جميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، ويعنى بمجالات التدريب والمنع والرصد وإصدار توصيات بشأن التدابير العلاجية في حالة وقوع سوء سلوك
    Exécution d'un programme de formation en matière de déontologie et de discipline à l'intention de tous les personnels militaires et civils (formation, prévention, suivi et recommandation de mesures correctives en cas de manquement) UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وتقديم توصيات باتخاذ إجراءات علاجية في حال حدوث سوء سلوك
    Le Conseil a également défini les conditions dans lesquelles le redéploiement temporaire de personnels militaires et de police civile entre l'ONUB et la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) serait autorisé. UN وحدد المجلس أيضا الشروط التي سيؤذن وفقها بنقل الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين مؤقتا من عملية الأمم المتحدة في بوروندي إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Amélioration des services fournis Application d'un programme rigoureux de conduite à l'intention des chauffeurs, au moyen d'une formation à la conduite défensive et tout-terrain avant de délivrer des permis de conduire à des militaires ou à des civils UN إنفاذ برنامج صارم للسائقين، بتدريب الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين على القيادة الدفاعية والقيادة في الطرق غير المعبدة قبل منحهم رخصا للقيادة
    effectifs militaires et civils UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Application d'un programme de déontologie et de discipline (formation, prévention, suivi et recommandations concernant les mesures disciplinaires) destiné à tous les militaires et membres du personnel civil UN تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لفائدة جميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد وإصدار التوصيات بشأن الإجراءات التأديبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus