Si tu veux vivre, Tu ferais mieux de nous mener à cet antidote maintenant. | Open Subtitles | اذا أردت العيش فمن الأفضل لك أن تأخذنا لمكان الترياق الآن |
Tu ferais mieux de trouver ta routine, quelle qu'elle soit, et de la suivre. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تكتشف روتينك أيًّا كان و تلتزم به |
Mec, Tu ferais mieux de te mêler de tes affaires. | Open Subtitles | من الأفضل لك لو تعلمت الأهتمام بشؤونك الخاصة |
T'as intérêt à te terrer dans un coin Si je traîne tous feux éteints | Open Subtitles | ♪ لذا من الأفضل لك الهروب بعيدا و الإختباء ♪ ♪ عندما أتحرك ببطء و الأضواء منطفئة ♪ |
Vous feriez mieux de me dire, en détail, tout ce que vous lui avez dit. | Open Subtitles | من الأفضل لك ان تقول لي ، بالتفاصيل كل شيء قُلتَه لها |
Elle a fait ce qu'elle croyait être le mieux pour toi. | Open Subtitles | لكنها كانت تفعل فقط ما اعتقدت أنه الأفضل لك |
Alors Tu ferais mieux de manger à l'école à midi. | Open Subtitles | فمن الأفضل لك تناول الغذاء في مطعم المدرسة |
Si tu veux parader avec un haut court en résille Tu ferais mieux de lâcher ça. | Open Subtitles | حسنًا، إن كنت ستسير بمسيرات وتبدو رائعًا من الأفضل لك الابتعاد عن هذا الغمس |
Hé, connard, Tu ferais mieux de payer ce que tu dois à ma pute. | Open Subtitles | أنت يا لعين , من الأفضل لك أن تدفع لفتاتي |
Alors Tu ferais mieux de parler ou je te fais passer en jugement dès maintenant. | Open Subtitles | إذا من الأفضل لك أن تبدا بالكلام , أو سوف نقيم محاكمتك الأن |
Tu ferais mieux de leur dire d'arrêter de me chercher... parce que s'ils me trouvent... | Open Subtitles | الأفضل لك إخبارهم أن يكفّوا عن البحث عنّي ... لأنّهم إنْ وجدوني... |
Tu ferais mieux d'aller chercher mon argent. | Open Subtitles | أنت تضيع وقتك سيكون من الأفضل لك أن تذهب وتجلب لي مالي |
Et Tu ferais mieux d'être torse-nu avec une jupe de danceur de Hula. | Open Subtitles | وأنت من الأفضل لك أن ترتدى قميص الأعشاب هذا فى وقت أخر. |
Parce que sinon, T'as intérêt à déballer. | Open Subtitles | هل أنت واثق لا شيء تريد أن تخبرني به ؟ لأنه الأفضل لك |
Dix minutes comme dix heures. T'as intérêt à le découvrir. | Open Subtitles | قد يستغرق عشر دقائق ، و قد يستغرق عشر ساعات من الأفضل لك أن تفهم ذلك ، لمصلحة جميع الأطراف |
J'ai dit que Vous feriez mieux de me tuer. Maintenant que vous avez commencé. | Open Subtitles | قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي |
Maman veut ce qu'il y a de mieux pour toi. | Open Subtitles | أنت تعلم والدتنا .. إنها تريد الأفضل لك |
Tu vas avoir ton compte-rendu, bon à rien, accro au cul, hors de mon bureau maintenant, ou je n'en aurais pas que fini avec toi. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تخرج أنت ومؤخرتك المتعفنة عديمة الفائدة خارج مكتبي حالاً وإلا لن أكون انتهيت منك أنت فقط |
S'il vous doit de l'argent, il vaut mieux l'obtenir tout de suite, parce qu'il ne sera plus là la semaine prochaine, d'accord ? | Open Subtitles | إذا كان مدين لكم ببعض المال، الأفضل لك أن تأخذها بسرعة، لإنه سيرحل من هنا الأسبوع القادم، مفهوم؟ |
Tu ferais bien de devenir malin, et de filer tant que tu peux marcher. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تخرج الآن بينما ما تزال تستطيع المشى |
Et tu as intérêt à être là pour m'aider quand ça sera le cas. | Open Subtitles | و من الأفضل لك أن تكون هنا لتساعدني عندما تسوء الأمور |
Je te conseille de faire tes bagages et de te casser. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تجمع بعض الأغراض في حقيبة وتغادر من هناك |