"الأقدام" - Traduction Arabe en Français

    • pied
        
    • pieds
        
    • jambes
        
    • randonnée
        
    • pédicure
        
    • se rendre
        
    • de marche
        
    • pédestres
        
    • piétons
        
    • marche de
        
    • rodés
        
    En moyenne, 3,5 % de la population utilise des bicyclettes et la majorité des déplacements s'effectuent à pied. UN ففي المتوسط، يستخدم 3.5 في المائة من السكان الدراجات الهوائية، وتقطع أغلبية الرحلات سيرا على الأقدام.
    Docteurs, infirmières, enseignants et travailleurs sociaux ont dû se rendre à pied à leur travail. UN واضطر الأطباء والممرضون والمدرسون والمرشدون الاجتماعيون إلى الذهاب لأعمالهم سيرا على الأقدام.
    Le cocher est parti rejoindre sa famille à pied quand il a appris pour la peste. Open Subtitles كان هناك قائد, لكنه هرب على الأقدام عندما سمع بالطاعون ليكون مع عائلته
    Nous habituellement juste couper les pieds. Personne ne regarde là-bas. Open Subtitles سنقوم بقطع الأقدام وحسب، لا ينظر أحد للأسفل
    Pédale libre, régulateur de vitesse, pieds sur le volant, tête à travers le toit ouvrant. Open Subtitles تحرير المداسات , التحكم الآلي الأقدام على المقود والرأس من أعلى السقف
    Six marines à 2.3 clicks à pied, se rapprochant rapidement. On dirait qu'ils nous chargent Open Subtitles ستة من المارينز حوالي 2.3 نقره سيرا على الأقدام ، يقتربون بسرعة
    On aurait dû essayer de retourner à la base à pied. Open Subtitles كان يجب أن نعود إلى القاعدة سيرًا على الأقدام
    Le Dieu Sublime créa I'être humain en lui donnant une grande beauté, avec ses organes tels que la main levisage, le pied, I'oeil et I'oreille. Open Subtitles خلق الرب سبحانه وتعالى جميع الكائنات الحية مع الوجوه و الأقدام و العيون و الأذان. لقد خلقهم في أفضل تقويم
    Se procurer un nouveau véhicule voudrait dire aller en ville et je ne veux pas prendre le risque, on se déplacera à pied. Open Subtitles الحصول على عربة جديدة، يعني الإتجاه إلى بلدة أو قرية ولست أرغب بالمخاطرة بهذا سنواصل سيرنا على الأقدام
    Faire ça à pied n'est pas une très bonne idée. Open Subtitles القيام بهذا سيراً على الأقدام ليس الفكرةَ الأفضل.
    Les ruines autour de la porte devraient forcer le Wraith à venir à pied. Open Subtitles الأطلال المحيطة ببوابة النجوم ستجبر الريث على التقدم سيرا على الأقدام
    Dans un break. - Compris. Vous continuez à pied ? Open Subtitles علم هذا أستظل تبحث عنها سيراً على الأقدام
    Vu qu'ils sont entrés au Canada à pied, sans passer par un point d'entrée terrestre officiel, la loi ne les autorise pas à retourner aux États-Unis. UN فنظراً إلى دخولهم إلى كندا على الأقدام وليس من خلال ميناء بري رسمي، لا تتيح لهم التشريعات العودة إلى الولايات المتحدة.
    C'est à la mode les pieds nus ou tu viens d'enlever tes chaussures ? Open Subtitles هل الأقدام الحافية أصبحت موضة الآن أم أنك خلعت حذاءك تواً؟
    Parce que c'est moi le chef et que j'aime les pieds. Open Subtitles لأنني أنا المسؤول عن هذه العملية, وأيضا أحب الأقدام.
    À moins qu'il ait plu des pieds, ils ont été rejetés sur le rivage. Open Subtitles ما لم تمطر أقداماً فإن هذه الأقدام قد وصلت للشاطئ بالتأكيد
    Les pieds sont ce qui nous sépare des hominidés moins évolués. Open Subtitles أتعلمين أن الأقدام هي ما يفصلنا عن الثدييات البدائية
    C'est juste que tu ne veux pas qu'il soit aussi bon que toi, avec les pieds. Open Subtitles لكنكِ لا تريدين أن شخصاً مثلهُ أن يكون جيداُ مثلكِ مع مجرد الأقدام
    Les pieds d'abord, la tête en bas, ce qui est courant. Open Subtitles الأقدام أولا و وجهها إلى الأسفل , هذه معايرهم
    On remarquait également que les prévenus avaient les jambes enchaînées. UN ويمكن أيضاً أن يلاحظ أن المتهمين كانوا مقيدي الأقدام.
    Comment on y va? Par là. Il s'agit d'une randonnée de sept heures à partir d'ici. Open Subtitles أنها تبعد 7 ساعات من هنا مشيا على الأقدام.
    Cela lui a pris six mois pour avoir un rendez vous chez un pédicure. Open Subtitles تطلب منها ستة أشهر للحصول على تحول لأخصائي الأقدام
    Selon les principes retenus, il importe de conserver la notion de complexe dont les bâtiments seraient situés au maximum à 10 minutes de marche du bâtiment du Secrétariat. UN وشددت مبادئ الرؤية على أهمية توحيد المجمّع ضمن مسافة لا تبعُد عن الأمانة العامة أكثر من 10 دقائق سيرا على الأقدام.
    La zone assure également des opérations périodiques, moins fréquentes, de surveillance à partir de 108 postes d'observation supplémentaires, organise des patrouilles de surveillance motorisées, pédestres et aériennes, et surveille également le prolongement maritime des lignes du cessez-le-feu. UN وتضطلع القوة بالمراقبة بصورة أقل تواترا لبقية المنطقة العازلة من ١٠٨ نقاط مراقبة إضافية، وتقوم بدوريات بالمركبات وعلى اﻷقدام وجوا وتواصل مراقبة الامتداد البحري لخطوط وقف اطلاق النار.
    La mobilité des piétons contribue à la sécurité urbaine et au dynamisme de l'économie locale. UN ويساهم التنقل سيراً على الأقدام في السلامة الحضرية وفي تنشيط الاقتصاد المحلي.
    Il a également rencontré un jeune garçon de treize ans qui a expliqué qu'il habitait le village de Laki, dans le Thandaung, à une heure de marche de la base des insurgés. UN كما التقى بصبي في الثالثة عشرة من عمره شرح له أنه كان يعيش في قرية لاكي في ثاندونغ، على بعد ساعة سيرا على الأقدام من معقل المتمردين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus