Les grands groupes mènent une série d'activités préparatoires au Sommet, comme l'illustrent les exemples suivants. | UN | وتضطلع المجموعات الرئيسية بأنشطة شتى في إطار التهيئة لمؤتمر القمة كما يتبين من الأمثلة التالية. |
Les exemples suivants illustrent les progrès accomplis par rapport à chacun des objectifs d'évaluation du plan stratégique à moyen terme : | UN | وتمثّل الأمثلة التالية الإنجازات قياساً إلى كل من أهداف التقييم الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: |
∙ Le Manuel militaire britannique, où il est précisé que les ruses ne sont pas interdites, donne les exemples suivants de traîtrise : | UN | ويتضمن الدليل العسكري البريطاني الأمثلة التالية عن سلوك الغدر، مع الإشارة إلى عدم تحريم الخديعة: |
Les exemples ci-après illustrent également les mesures irrationnelles prises contre l'île : | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضح هذا التصرف المنافي للمنطق من الأمثلة التالية: |
Les exemples ci-après de coordination entre les deux bureaux ont été cités : | UN | وقدمت إلى مكتب الخدمات الأمثلة التالية على التنسيق فيما بين المكتبين: |
Le Comité a trouvé les exemples qui suivent, qui figurent dans le rapport : | UN | 97 - وقد وجد المجلس الأمثلة التالية المدرجة في هذا التقرير: |
Elle a fourni les exemples suivants d'initiatives qui ont abouti et sollicité des renseignements sur d'autres initiatives qui pourraient être proposées ou reproduites : | UN | وقدمت الأمثلة التالية على مبادرات ناجحة، وطلبت معلومات عن مبادرات أخرى يمكن أن تقترح ويحتذى بها: |
Les exemples suivants illustrent de nouveaux modèles intéressants dans ce domaine. | UN | وتبين الأمثلة التالية نماذج جديدة وجديرة بالاهتمام في هذا المجال. |
Les exemples suivants illustrent la manière dont le Comité a traité la question de l'incitation à la haine raciale et religieuse. | UN | وتبين الأمثلة التالية كيفية نظر اللجنة في مسألة التحريض على الكراهية العنصرية والدينية. |
Les exemples suivants témoignent de l'intérêt d'associer les agriculteurs aux prises de décisions. | UN | وتبين الأمثلة التالية فوائد إشراك المزارعين في عمليات اتخاذ القرار: |
On mentionnera les exemples suivants qui présentent un intérêt tout particulier dans l'optique de l'amélioration des mécanismes de coopération internationale: | UN | ويجدر استرعاء الانتباه إلى الأمثلة التالية التي تبرز باعتبارها ممارسات بالغة القيمة في تحسين آليات التعاون الدولي: |
Le dirigeant érythréen et ses représentants ont choisi de trahir la vérité et de multiplier les déclarations mensongères, comme le montrent les exemples suivants : | UN | وقد اختار زعيم إريتريا وممثليه مرارا وتكرارا أن يكونوا مخادعين، وأصدروا بيانات كاذبة، كما يتبين من الأمثلة التالية: |
Les exemples suivants mettent en relief un certain nombre d'initiatives menées dans le cadre du programme de mise en œuvre de 2007 : | UN | وتركز الأمثلة التالية على مبادرات مختارة قامت بها الجهات المتلقية للمِنح في إطار نافذة التنفيذ لعام 2007: |
Les exemples suivants en 1999 donnent une indication de la portée et de la forme de la coopération de l'ONUDI avec d'autres organismes : | UN | 52 - وتقدم الأمثلة التالية المأخوذة من عام 1999 مؤشرا لنطاق وشكل التعاون الذي حققته اليونيدو مع المنظمات الأخرى: |
Les exemples ci-après présentent les expériences et les principales conclusions tirées par ces États parties. | UN | وتسلط الأمثلة التالية الضوء على التجارب والاستنتاجات الرئيسية لهذه الدول الأطراف. |
Les exemples ci-après sont tirés des réponses à l'enquête et ne sont peut-être pas exhaustifs. | UN | وتعتمد الأمثلة التالية على الإجابات الواردة على الاستقصاء وقد لا تكون شاملة. |
Les exemples ci-après donnent une idée de ces liens de coopération : | UN | وتقدم الأمثلة التالية فكرة عن ذلك التعاون: |
Les exemples ci-après donnent un aperçu des stratégies appliquées actuellement dans le cas de 38 situations prolongées réparties dans le monde. | UN | وتوضح الأمثلة التالية بعضا من الاستراتيجيات التي تتبع حاليا استجابةً ل38 حالة طال أمدها في شتى أنحاء العالم. |
Les exemples ci-après donnent une idée des types de violences dont les enfants sont victimes : | UN | وتبين الأمثلة التالية مدى العنف ضد الأطفال: |
L'Inspecteur a étudié les exemples ci-après qui, sans être exhaustifs, donnent une bonne idée des avantages que présente le logiciel libre pour l'éducation. | UN | واستعرض المفتش الأمثلة التالية غير الحصرية التي تعطي مع ذلك صورة عن صلة برمجيات المصدر المفتوح الوثيقة بمجال التعليم. |
Un examen complet de tous ces règlements dépasserait le cadre du présent rapport, mais les exemples qui suivent en indiquent la nature et la diversité. Ces règlements visaient à : | UN | وإذا كانت مناقشة جميع لوائح الطوارئ التي صدرت أثناء هذه الفترة بأكملها ستتجاوز نطاق التقرير الحالي فإن الأمثلة التالية يمكن أن تبين طبيعة هذه اللوائح ومدى تنوعها: |
Les exemples ci-dessous se fondent également sur le P moyen hypothétique le plus favorable, soit 2,7780 par année d'affiliation. | UN | تستند الأمثلة التالية أيضا إلى أصلح متوسط ن ق للشخص المعني، أي 2.7780 لكل سنة مؤهِّلة. |
voici quelques exemples des instruments dont les parties prenantes disposent actuellement. | UN | وتوضح الأمثلة التالية بعض الأدوات الموجودة تحت تصرف أصحاب المصلحة. |
Pour garantir que les droits reconnus dans la Charte sont effectivement protégés, la loi a été rédigée avec un soin particulier. Parmi les précautions qui ont été prises à cet effet, on notera les suivantes : | UN | وعمـلا علـى حماية الحقوق الواردة في الميثاق، تتضمن أحكام القانون عددا من الضمانات، من بينها الأمثلة التالية: |