C'est juste que vous, les mecs d'en haut, êtes un peu du genre, hum... | Open Subtitles | يبدو الأمر فقط وكأنكم يا موظفي الطابق الأعلى نوعاً ما.. مكتئبون |
Uh... je veux dire, C'est juste qu'il... n'a toujours pas commencé à chercher un boulot. | Open Subtitles | أقصد الأمر فقط أنه لم يبدأ في البحث عن وظيفة حتي الآن |
C'est juste qu'on ne peux pas ce supporter et qu'on ne fera jamais l'amour. | Open Subtitles | الأمر فقط أننا لا نطيق بعضنا و لن نمارس الجنس أبدا |
C'est juste que je ne veux pas parler de ça. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني لا أريد التحدث بهذا الموضوع |
Le problème C'est que je n'arrive pas à parler ouvertement. | Open Subtitles | الأمر فقط, أني لم أتحدث بصراحة عن الأشياء |
C'est juste... que je suis sortie avec un juif et il est un peu jaloux. | Open Subtitles | ..الأمر فقط أنني كنت أواعد شاباً يهودياً وأعتقد أنه يصاب بالغيرة قليلاً |
C'est juste que j'ai été nommé chef résident et qu'on a décidé d'avoir un bébé | Open Subtitles | لا الأمر فقط أنني أصبحت رئيسة المشرفين , بالاضافة أننا قررنا الانجاب |
C'est juste qu'un étranger pourrait être une menace pour la famille. | Open Subtitles | الأمر فقط ان أيّ دخيل قد يشكل تهديداً للعائلة |
C'est juste... tu me soutiens souvent tellement, et... je veux faire de même pour toi. | Open Subtitles | الأمر فقط هو أنك كنت دائماً تدعمني أريد فعل نفس الشيء لك |
C'est juste que ça va être difficile de me faire sortir de ce trou. | Open Subtitles | الأمر فقط أنّه سيكون من العسير قليلاً إخراجي من هذه الحفرة |
C'est juste... que je n'ai aucune chance d'y arriver avec vous. | Open Subtitles | الأمر فقط , أنني لا أحظى بهذه الفرص معكِ |
Je n'ai jamais voulu que ça arrive. C'est juste que je... | Open Subtitles | لم أقصد أبدًا بأن يحدث هذا الأمر فقط بأنني.. |
C'est juste que depuis que mon père est parti, je me sens responsable d'elle. | Open Subtitles | الأمر فقط ، منذ ان غادر أبي شعرت أني مسئول عنها |
C'est juste, que nous n'avons jamais rencontré une personne pouvant faire sauter un soleil auparavant. | Open Subtitles | الأمر فقط أننا لم نقابل أي شخص يمنه تفجير شمس من قبل |
C'est juste qu'il a des super cheveux et qu'il porte des super fringues en cuir. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه لديه شعر رائع وسترات جلدية وأشياء من ذلك القبيل |
C'est juste que certains ont un cortex visuel plus développé et de meilleures capacités manuelles, comme tu le sais. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه يمتلك البعض قشرة تصويرية أكثر تطورًا وقدرة يدوية، كما تعلمون |
C'est juste que, parfois... quand on est gentil avec moi, je pète un câble. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه في بعض الأحيان عندما يقوم الناس بشئ لطيف معي أقوم بصدهم |
C'est juste, puisque nous nous sommes mariés, vous semblez penser Vous n'avez pas à essayer plus. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه منذ أن تزوجنا وأنت لم تعد تحاول اسعادي |
C'est juste que, mon public va réclamer une suite, et je ne peux pas laisser ces manutentionnaires, ces remorqueurs, ces gardiens de phare sans rien. | Open Subtitles | الأمر فقط أن جمهوري سيطالبون بكتاب مُكمل و لا يُمكنني ترك عُمال الشحن هؤلاء هؤلاء العُمال الكادحين |
C'est que les militaires font beaucoup d'affaires au Texas. | Open Subtitles | الأمر فقط أن الجيش لديه العديد من الأعمال في تكساس |
c'est seulement... que d'habitude les gens ne disent pas oui. | Open Subtitles | الأمر فقط.. أن الناس بشكل عام لا يوافقون |
On ne croit simplement pas que les pauvres doivent être assistés. | Open Subtitles | الأمر فقط أنهم لايؤمنون بأن الناس الفقراء يجب صدقتهم |