"الأمم المتحدة السياسي في" - Traduction Arabe en Français

    • politique des Nations Unies à
        
    • politique des Nations Unies en
        
    • politique des Nations Unies pour
        
    • politique de l'ONU à
        
    • politique des Nations Unies dans
        
    • politique des Nations Unies au
        
    • UNPOS
        
    Le Directeur du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, l'Ambassadeur Noel Sinclair, a fait un exposé sur la situation. UN رحب أعضاء مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها السفير نويل سنكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Il a informé les membres que le Secrétaire général se proposait de proroger de 12 mois le mandat du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville. UN وأبلغ الأعضاء أن الأمين العام يعتزم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل لفترة 12 شهرا.
    Les membres ont également été informés que le Secrétaire général a l'intention de proroger le mandat du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville pour une période de 12 mois. UN وأفيد أعضاء المجلس أيضا بأن الأمين العام يعتزم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مدة 12 شهرا.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du chef du Bureau politique des Nations Unies à Bougainville. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Bureau politique des Nations Unies en Somalie UN مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال
    Le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie a pu aborder le présent rapport avec des interlocuteurs somaliens dans le cadre de ce processus. UN وقد اتخذ مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال تلك الآلية إطارا لمناقشة هذا التقرير مع المحاورين الصوماليين.
    Ils ont également noté que, par ses bons offices, le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville avait joué un rôle essentiel durant ce processus. UN ولاحظوا أن مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل دأب على أداء دور هام على صعيد المساعي الحميدة.
    Rapport du Secrétaire général sur le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل
    Prévisions révisées concernant le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville UN التقديرات المنقحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل
    Le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville travaillait en collaboration étroite avec toutes les parties concernées de l'île et s'efforçait, en tant qu'intermédiaire neutre, de réunir les responsables politiques de Bougainville et d'encourager la mise en oeuvre d'un processus de négociation en accord avec le gouvernement national. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل بتعاون وثيق مع جميع الأطراف في الجزيرة ويتصرف بوصفه منسقا محايدا للجمع بين زعماء بوغينفيل وتشجيع القيام بعملية متناسقة مع الحكومة الوطنية.
    Le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville avait présenté un projet de proposition sur l'enlèvement des armes, comme demandé par les parties, afin de prendre des mesures concrètes à cet effet. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مشروع اقتراح بشأن التخلص من الأسلحة، على النحو الذي طلبته الأطراف، من أجل معالجة هذه المسألة بصورة جدية.
    Bureau politique des Nations Unies à Bougainville UN مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل
    Le Secrétaire général a demandé par ailleurs un crédit distinct pour le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville (A/C.5/53/47). UN كما رُصد اعتماد مستقل (بمبلغ 600 543 1 دولار) لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل (A/C.5/53/47).
    Bureau politique des Nations Unies à Kinshasa UN مكتب الأمم المتحدة السياسي في كينشاسا
    Le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville a contribué, du fait de sa présence et par son rôle d'observateur impartial et de facilitateur, à ce que les parties prennent part de façon constructive au processus de paix. UN ويسهم وجود مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل كمراقب محايد، وكذلك دوره التيسيري خلال هذه المحادثات، في الحصول على تعهد بناء من الطرفين بمواصلة عملية السلام.
    Le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville travaillait en collaboration étroite avec toutes les parties concernées de l'île et s'efforçait, en tant qu'intermédiaire neutre, de réunir les responsables politiques de Bougainville et d'encourager la mise en oeuvre d'un processus de négociation en accord avec le gouvernement national. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل في تعاون وثيق مع جميع الأطراف في الجزيرة ويتصرف بوصفه منسقا محايدا للجمع بين زعماء بوغينفيل وتشجيع القيام بعملية متناسقة مع الحكومة الوطنية.
    Le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville avait présenté un projet de proposition sur l'enlèvement des armes, comme demandé par les parties, afin de prendre des mesures concrètes à cet effet. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل مشروع اقتراح بشأن التخلص من الأسلحة، على النحو الذي طلبته الأطراف، حتى يتم معالجة هذه المسألة بصورة جدية.
    Bureau politique des Nations Unies à Bougainville BNUB UN مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل
    7. Bureau politique des Nations Unies en Somalie UN 7 - مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال
    Il ont noté que l'instabilité croissante en Somalie contribuait aux activités de piraterie et proposé de renforcer le rôle du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie (UNPOS) en tant que mécanisme de coordination pour la piraterie. UN وأشار مجلس الأمن إلى أن عدم الاستقرار المتزايد في الصومال يساهم في أنشطة القرصنة واقترح تعزيز دور مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال باعتباره جهة الاتصال في مسائل القرصنة.
    Les membres du Conseil se sont félicités du rôle joué par M. Noël Sinclair, Directeur du Bureau politique de l'ONU à Bougainville, dans ce processus. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للدور الذي أداه، في تلك العملية، نويل سنكلير مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل.
    Les autorités, les acteurs politiques et la société civile ont accueilli favorablement le projet de l'UNPOS visant à élargir sa présence à Hargeisa et à renforcer l'action politique des Nations Unies dans la région, à l'appui des activités engagées dans le domaine humanitaire et en matière de développement. UN ورحبت السلطات والأحزاب السياسية وأوساط المجتمع المدني بخطة مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لتوسيع وجوده في هرجيسة وتعزيز عمل الأمم المتحدة السياسي في المنطقة، وإتمام الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تنفذ حالياً.
    J'ai donc l'intention de proroger jusqu'à la fin de décembre 2000 la présence politique des Nations Unies au Burundi. UN ولهذه اﻷسباب، أعتزم تمديد فترة وجود اﻷمم المتحدة السياسي في بوروندي حتى نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    L'UNPOS a également fourni du matériel pour renforcer le réseau de transmissions radio de la police somalienne. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال أيضا معدات اتصال لدعم شبكة الاتصالات اللاسلكية التابعة للشرطة الصومالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus