"الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى" - Traduction Arabe en Français

    • des Nations Unies en République centrafricaine
        
    • de la MINURCA
        
    • à la MINURCA
        
    • en bon ordre
        
    • DES NATIONS UNIES EN REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE
        
    • pour la MINURCA
        
    • par la MINURCA
        
    • MINURCA pour
        
    • en République centrafricaine et
        
    Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad UN بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Neuvième rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (S/2000/24) UN التقرير التاسع للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Félicitant la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et le Représentant spécial du Secrétaire général pour le soutien apporté au processus électoral, UN وإذ يثني على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والممثل الخاص للأمين العام للدعم المقدم للعملية الانتخابية،
    Liquidation de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le présent rapport rend compte de la liquidation des avoirs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA). UN يقدم هذا التقرير التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    À recevoir de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN مستحقات على بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    À recevoir de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine UN مستحقات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad UN بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad UN بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Je tiendrai également le Conseil pleinement informé, le cas échéant, d'autres faits nouveaux importants touchant la sécurité et la stabilité en République centrafricaine ainsi que la sécurité de la mission de la MINURCA. UN وسأبقي المجلس أيضا على علم تام، عند اللزوم، بأي تطورات هامة أخرى تؤثر على أمن واستقرار جمهورية أفريقيا الوسطى، وعلى سلامة بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Pour les raisons qui sont exposées au paragraphe 14 du rapport du Secrétaire général, le Secrétariat a jugé que cet arrangement spécial devrait rester propre à la MINURCA. UN وخلصت اﻷمانة العامة، لﻷسباب الواردة في الفقرة ١٤ من تقرير اﻷمين العام، إلى أن هذا الترتيب الخاص ينبغي أن يظل ترتيبا خاصا ببعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Conseil a aussi autorisé le Secrétaire général à prendre les mesures nécessaires pour assurer le déploiement intégral de la MINURCA au 15 avril 1998 de façon qu’elle puisse prendre le relais de la MISAB en bon ordre. UN كما أذن المجلس لﻷمين العام بأن يتخذ التدابير اللازمة بكفالة الانتشار الكامل لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بحلول ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ ولضمان الانتقال السلس بين بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    POINT 161 DE L'ORDRE DU JOUR : FINANCEMENT DE LA MISSION DES NATIONS UNIES EN REPUBLIQUE CENTRAFRICAINE (A/52/895 et A/52/911) UN البند ١٦١ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى )A/52/895 و A/52/911(
    Les prêts ont été accordés en 1998 et 1999 pour la MINURCA. UN وقد قُدم قرض بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في العامين 1998 و 1999.
    En conséquence, les armes, les munitions et les explosifs récupérés par la MISAB sont maintenant entreposés et gardés par la MINURCA sur deux sites. UN ووفقا لذلك، تضطلع بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى حاليا بتخزين وحراسة اﻷسلحة والذخائر والمتفجرات التي استردتها بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، في موقعين.
    Par manque de fonds, il avait été jusque-là très difficile de réaliser cet objectif, mais le Gouvernement était prêt à collaborer avec la MINURCA pour faire des progrès dans ce domaine; UN وأدى عدم توفر اﻷموال حتى اﻵن إلى جعل هذا الهدف صعب التحقيق جدا، ولكن الحكومة على استعداد للعمل مع بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لدفع العملية إلى اﻷمام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus