"الأمم المتحدة نفسه" - Traduction Arabe en Français

    • des Nations Unies elle-même
        
    La Charte des Nations Unies elle-même demande à ce qu'aucun État ne porte attente à l'unité ou à l'intégrité territoriale d'un autre État. UN وقال إن ميثاق الأمم المتحدة نفسه يمنع أي دولة من السعي إلى الإخلال بالوحدة الوطنية أو السلامة الإقليمية لأي دولة أخرى.
    La Charte des Nations Unies elle-même permet de prendre des sanctions pour modifier le comportement de ceux qui remettraient en cause ou chercheraient à saper les règles internationales. UN وميثاق الأمم المتحدة نفسه ينص على استخدام الجزاءات لتغيير سلوك الذين يتحدون القواعد الدولية أو يسعون إلى تقويضها.
    La Charte des Nations Unies elle-même accorde un grand poids à ce rapport, comme l'illustre clairement le fait qu'il existe une disposition distincte qui donne mandat pour la préparation de ce rapport, au lieu de le grouper avec les rapports d'autres organes de l'ONU. UN وميثاق الأمم المتحدة نفسه يصبغ على التقرير وقارا شديدا كما يتضح من حقيقة أن نصا منفصلا يقر بوجود هذا التقرير، بدلا من تجميعه مع تقارير لهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Dans ce but, la Charte des Nations Unies elle-même reconnaît le règlement pacifique des différends comme un principe général en vertu duquel les États doivent s'abstenir de recourir à la menace ou à l'emploi de la force. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يقر ميثاق الأمم المتحدة نفسه بحل المنازعات بالوسائل السلمية كمبدأ عام، حيث ينبغي للدول أن تمتنع عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها.
    La Charte des Nations Unies elle-même accorde un grand poids à ce rapport, comme l'illustre clairement le fait qu'elle contient une disposition distincte prévoyant ce rapport, au lieu de l'intégrer dans la disposition concernant les rapports d'autres organes de l'ONU. UN وفي الواقع، فإن ميثاق الأمم المتحدة نفسه يضفي على التقرير هيبة عظيمة كما يتضح ذلك جليا من وجود حكم منفصل فيه يؤسس لذلك التقرير عوضا عن إلحاقه بالحكم المتعلق بالتقارير المطلوبة من هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    Aucun argument que les États-Unis pourraient avancer ne justifiera jamais cette atteinte et cette infraction au droit international, aux normes de coexistence entre les nations, à la liberté du commerce et de la navigation internationaux, et à la Charte des Nations Unies elle-même, que nous souhaitons tous défendre et respecter. UN وما من حجة تسوقها الولايات المتحدة يمكن أن تبرر هذا العدوان وهذا الانتهاك للقانون الدولي وقواعد التعايش بين الدول وحرية التجارة والملاحة وميثاق الأمم المتحدة نفسه الذي ندعي جميعا بأننا ندافع عنه ونحترمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus