"الأناس الذين" - Traduction Arabe en Français

    • gens qui
        
    • Les gens pour qui
        
    • personnes qui sont
        
    • Les personnes
        
    Les gens qui aiment lire et regarder les émissions sur les gens comme vous ? Open Subtitles لأولئك الأناس الذين يحبوا أن يقرأوا ويشاهدوا البرامج التي تدور عمن مثلكَ؟
    Mais les gens qui appellent en fait les coups de feu dans l'économie mondiale plusieurs billions de dollars, ils ne veulent pas que cela se produise. Open Subtitles سوف يتحول بالكامل. لكن الأناس الذين فعلياً يمسكون بزمام الأمور في إقتصاد تريليونات الدولارات العالمي،
    Je sais combien il est important pour être parmi les gens qui se soucient de vous. Open Subtitles أعلم كم هو مهم أن تكوني بين الأناس الذين يهتمون لشأنك
    Les gens pour qui je travaille, ils ont des plans pourtoi. Open Subtitles الأناس الذين أعمل عندهم، لديهم مخططات لك
    Nous parlons de gens chemin dans l'industrie de la défense, les personnes qui sont en cours d'exécution de ce complexe. Open Subtitles نحن نتحدث عن أناس على رأس الصناعة الدفاعية، الأناس الذين يديرون هذه المجموعات.
    Des gens qui vous détestent, mais qui ne peuvent pas vous tuer car ils sont les premiers à être interrogés. Open Subtitles الأناس الذين يكرهونك، لكنهم لا يقتلونك لأن المشتبهين الأوائل.
    Les gens qui la détruisent de l'intérieur doivent être rayés de la carte. Open Subtitles الأناس الذين يدمرونها من الداخل لا بدّ أن يتم محوهم من الوجود.
    Je vais prendre une proposition et dire que ce sont les mêmes gens qui parlent de vous. Open Subtitles سأخمن وأقول بأنهم نفس الأناس الذين . يتكلمون عنك
    C'est toujours l'Amérique. Tu parles des gens qui ont lâché la bombe sur nous ? Open Subtitles ما زالت أمريكيا. أتعني هم نفس الأناس الذين قاموا بإلقاء القنبلة على القبة.
    Les gens qui n'ont rien, c'est pour eux que je dois me battre. Open Subtitles الأناس الذين لا يملكون أى شئ هم الذين أقاتل فى سبيلهم
    J'autorise uniquement les gens qui me pointent un pistolet sur la tête à m'appeler Théodore. Open Subtitles أني فقط أدع الأناس الذين لديهم أسلحه معباه وموجهه على رأسي يدعوني ثيودور
    Les gens qui disparaissaient du park d'attraction... ils étaient des pièces de rechange pour les réparations. Open Subtitles الأناس الذين اختفوا في المتنزه كانوا قطعا احتياطية تستعمل للتصليح
    Les gens qui en veulent à l'inévitable. Open Subtitles فقط الأناس الذين لديهم ارتباك من القادم المحتوم
    Les gens qui se soucient, des gens comme vous, sera la base sur laquelle cet avenir sera construit. Open Subtitles لأن الأناس الذين يهتمون مثلك، سيكونون أساس المستقبل الذي نبنيه
    Les gens qui achètent des armes chimiques ne sont pas du genre à pardonner. Open Subtitles الأناس الذين يشترون الأسلحة الكيمائية ليسوا بالنوعية المُسامحة
    Alors cette liste est la clé pour détruire les gens qui m'ont grillés ? Open Subtitles إذاً تلك القائمة هي المفتاح لتدمير الأناس الذين تسببوا بطردي
    Les gens pour qui je travaille ne savent rien de toi. Open Subtitles الأناس الذين أعمل لحسابهم لا يعرفون عنكِ شيئاً
    Les gens pour qui je travaille ont des plans pour toi. Open Subtitles الأناس الذين أعمل عندهم، لديهم مخططات لك
    Les personnes qui sont rentrés dans notre voiture ? Open Subtitles الأناس الذين اصطدموا بسيارتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus