Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : état d'application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Point 4 : Résolution sur le processus d'inscription des produits chimiques soumis à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | البند 4: قرار عن عملية إدراج مواد كيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Point 5 : Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | البند 5: تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Les pays ont été encouragés à identifier les possibilités d'améliorer la coopération pour la mise en œuvre de la procédure intérimaire de consentement préalable en connaissance de cause aux niveaux national et sous-régional. | UN | وجرى تشجيع البلدان على تحديد الفرص لتحسين التعاون في تنفيذ هذا الإجراء المؤقت على المستويين الوطني ودون الإقليمي. |
Projet de résolution sur le processus d'inscription des produits chimiques soumis à la procédure provisoire de consentement préalable | UN | مشروع قرار بشأن عملية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : inscription de produits chimiques : parathion | UN | تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج مواد كيميائية: الباراثيون |
Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة |
Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : inscription de produits chimiques : amiante chrysotile | UN | تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج المواد الكيميائية: اسبست الكريسوتايل |
Il a été noté que la crocidolite était déjà soumise à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause. | UN | وأشير إلى أن مادة الكروسيدوليت مدرجة من قبل في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
IV. Résolution concernant la soumission de produits chimiques à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | رابعاً - قرار بشأن عملية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Projet de résolution sur le processus d'inscription des produits chimiques soumis à la procédure provisoire de consentement préalable | UN | مشروع قرار بشأن عملية إدراج مواد كيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause | UN | حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : inscription de produits chimiques : plomb tétraéthyle et plomb tétraméthyle | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج مواد كيميائية: الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل |
Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause aux produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
Convention de Rotterdam Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause à des produits chimiques interdits ou strictement réglementés | UN | اتفاقية روتردام - عملية تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم على المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة |
Application de la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause : | UN | 4 - تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم : |
Il a également été relevé qu'il n'était pas nécessaire de présenter de nouveau les réponses données précédemment au titre de la procédure intérimaire de consentement préalable. | UN | وأشير كذلك إلى أن الردود التي قدمت من قبل بموجب الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم لا تحتاج إلى إعادة تقديمها. |
Le format modifié des ateliers a également permis au secrétariat d'avoir un feedback direct au sujet des documents et des méthodes mises au point pour faciliter la mise en œuvre de la procédure intérimaire de consentement préalable en connaissance de cause. | UN | كما وفرت الاستمارة المعدلة لحلقة العمل الفرصة لتقديم معلومات مسترجعة مباشرة للأمانة بشأن الوثائق والعمليات التي وضعت لتيسير تنفيذ الإجراء المؤقت. |
la mesure provisoire no 2.123-30 du 27 mars 2001 prévoit que le Ministère des sciences et techniques coordonne les travaux de la Commission interministérielle. | UN | كما قرر الإجراء المؤقت رقم 2-123-30 المؤرخ 27 آذار/مارس 2001 أن تقوم وزارة العلوم والتكنولوجيا بتنسيق أعمال اللجنة المشتركة بين الوزارات. |
Le Comité intergouvernemental de négociation a aussi appuyé l'application de la procédure PIC provisoire. | UN | ودعمت لجنة التفاوض الحكومية الدولية أيضاً تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |