"الإختبار" - Traduction Arabe en Français

    • test
        
    • examen
        
    • tests
        
    • audition
        
    • épreuve
        
    • exam
        
    • essai
        
    • interro
        
    • contrôle
        
    • tester
        
    • expérience
        
    Fais un vrai test. Mets-le sur le plat de maman. Open Subtitles لكن هناك الإختبار الحقيقي وضعه على طبيخ أمي
    Le test qui commence aujourd'hui va déterminer lequel de vous a les compétences nécessaires sur Mars. Open Subtitles الإختبار الذي سينطلق اليوم سيحدد أيّ منكم لديه المهارات اللازمة للعيش على المريخ
    Tout ce que j'ai à faire, c'est rater le test, et là, tu arrives et tu lui sauves la mise. Open Subtitles كل ما يجب عليّ فعله هو الرسوب في الإختبار و يمكنك أن تتدخل و تنقذ الوضع
    Dans les deux cas... jusqu'à ce qu'on sache que ça fonctionne correctement, je ne sais pas si nous pouvons compter sur les résultats de l'examen. Open Subtitles في كلتا الحالتين، حتى نتقين من كون الجهاز يعمل بشكل جيد، لست متيقناً أن بإمكاننا الإعتماد على نتائج هذا الإختبار.
    Les instruments et dispositifs utilisés pour les tests de terrain permettent généralement la collecte et l'analyse d'échantillons en un laps de temps très bref. UN تقوم أجهزة ومعدات الإختبار الميداني بجمع العينة وتحليلها خلال فترة زمنية قصيرة جداً.
    Ton père voulait que tu réussisses le test sans aucune aide. Open Subtitles أبوك أرادك أن تنجح في الإختبار بدون أيّ مساعدة
    Selon le rapport, l'échantillon était très petit et a été utilisé intégralement durant le test. Open Subtitles طبقا لهذا التقرير ، العينة كانت جدا صغيرة وأُستخدمت كلها في الإختبار
    Vous comprenez que ce test sert à vérifier que vous n'êtes pas le meurtrier ? Open Subtitles تتفهّم أنّ هذا الإختبار للتأكيد فحسب على أنك لم ترتكب جريمة القتل؟
    Quand je révisais pour un test et que j'étais fatiguée, Open Subtitles عندما كنت أجبر على عمل الإختبار وأنا متعبة
    Est-ce que c'est un test pour voir si je vais attaquer un vieillard ? Open Subtitles أهذا هو الإختبار ؟ لترى إذا كنت سأقاتل رجل عجوز ؟
    Ce n'est pas possible de faire le test plus tôt ? Open Subtitles اليس هناك اي طريقة لأجري الإختبار قبل ذلك التوقيت؟
    Et c'est tombé sur vous. Navré, votre test est positif. Open Subtitles بداخله ، أنا آسف لكن الإختبار رجع بالإيجابي
    Je suis sûre que ce test serait simple pour moi. Open Subtitles أَنا متأكّدُة أن الإختبار العالي سَيَكُونُ بسيطَ لي
    - On re-passera le test. - C'est dans 2 semaines. Open Subtitles إذن سنأخذ الإختبار ثانية إعادة إختبار خلال إسبوعين
    C'est pas donné à tout le monde, l'examen de conscience. Open Subtitles هذا لا يصلح للجميع, أتعلم هذا الإختبار الذاتي
    Il a raté l'examen 3 fois. La dernière fois en 2002. Open Subtitles رسب في الإختبار ثلاث مرات آخرها في عام 2002
    Si je rate cet examen, ils me vireront à cause de toutes ces chasses au démon. Open Subtitles إن لم أتجاوز هذا الإختبار فسأُطرَد من الجامعة بسبب كل المطاردات الشيطانية المُفاجئة
    En cas de doute sur les résultats des tests de terrain ou si ces résultats doivent être utilisés à des fins scientifiques ou légales, des échantillons devraient donc également être prélevés en vue de l'analyse au laboratoire. UN وتبعاً لذلك، ففي حال وجود أي شك بشأن النتائج المتحصلة من معدات الإختبار الميداني، أو إذا كانت النتائج ستُستخدم لأغراض علمية أو قانونية، فإنه يجب جمع العينات لتحليلها في المعمل ثانية.
    L'audition s'est bien passée. Je suis sortie fêter ça alors j'ai pas réalisé qu'il est tard. Open Subtitles أجل، الإختبار كان جيدًا كنت بالخارج أحتفل ولم أدرك مدى تأخري
    Pourquoi ne pas mettre vos compétences à l'épreuve ? Open Subtitles لِمَ لا نقوم بوضع قدرات قيادتك تحت الإختبار ؟
    Je suis stressée pour l'exam, je crois que j'ai une carie, et cette putain de pizza m'a filé mal au ventre. Open Subtitles أنا متوترة بشأن الإختبار, أعتقد أنني سأواجه فجوة و لدي مغص في معدتي بسبب تلك البيتزا اللعينة
    Pendant votre période d'essai, vous avez une autorisation de niveau un. Open Subtitles والآن ,كموظفة تحت الإختبار يجب عليكِ إجتياز المستوى الأول
    On va louper l'interro ! Je vais avoir mon premier zéro ! Open Subtitles سوف يفوتنا الإختبار سوف أحصل على أول صفر لي
    Je dis juste que vous devriez regarder ce contrôle encore. Open Subtitles أظن أن بإمكانك إعادة النظر بنتيجة هذا الإختبار
    Je vais le faire tester tout de suite. Open Subtitles سأنتهي من إجراء الإختبار عليه في أسرع وقت مُمكن
    C'est comme si cette femme n'avait aucune expérience dans le professorat. Open Subtitles رسبوا الإختبار وكأن المرأة ليس لديها أيَّ خبره في مجال التدريس على الاطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus