"الإرهابى" - Traduction Arabe en Français

    • terroriste
        
    • terrorisme
        
    • les terroristes
        
    Le stock que vous dites avoir contrôlé a été vendu à une société factice dirigée par Sadiq Samar, le terroriste responsable de l'attentat. Open Subtitles لشركة وهمية على رأسها صادق سامار الإرهابى المسئول عن التفجير
    La menace terroriste, c'était le lait maternel de sa maman. Open Subtitles التهديد الإرهابى الذى بزغ من علبة تحتوى على لبن الأم
    Bien sûr, l'administration Bush n'a pas sorti de manuel... disant quoi faire en cas de menace terroriste, parce que la menace terroriste n'était pas le vrai problème. Open Subtitles بالطبع إدارة بوش لم تطبع كتيب شرح لكيفية التعامل مع أى تهديد إرهابى لأن التهديد الإرهابى ليس كل شئ
    Mon bazar ? J'ai arrêté une attaque terroriste. Open Subtitles مشاكل, لقد أوقفت الهجوم الإرهابى.
    L'Amérique sera mise à genoux par cet acte de terrorisme absolu. Open Subtitles سوف نسقط أمريكا فى الحضيض بهذا العمل الإرهابى
    II y a juste une différence entre les terroristes et les insurgés. Open Subtitles هناك فارق واحد بين الإرهابى و بين المُتمرد
    L'attaque terroriste de la nuit dernière à San Antonio n'était pas la dernière de la série d'attentats entamée il y a onze semaines dans dix villes différentes. Open Subtitles "هجوم ليلة أمس الإرهابى فى "سان أنتونيو هو الأحدث فى سلسلة الإنفجارات التى بدأت قبل 11 أسبوعاً فى 10 مدن مختلفة
    L'attaque terroriste de la nuit dernière à San Antonio n'était pas la dernière de la série d'attentats entamée il y a onze semaines dans dix villes différentes. Open Subtitles هجوم ليلة أمس الإرهابى فى "سان أنتونيو" هو الأحدث فى سلسلة الإنفجارات التى بدأت قبل 11 أسبوعاً فى 10 مدن مختلفة
    C'est le terroriste qu'ils recherchent. Open Subtitles تعرفت على هذا الرجل من الأخبار ! إنه الإرهابى الذى يبحثون عنه
    II est terroriste jusqu'à ce qu'il gagne. Open Subtitles يبقى الإرهابى إرهابى حتى ينتصر
    Le terroriste fanatique est le bouc émissaire ! Open Subtitles الإرهابى المتعصب الذى سينفذ المهمة
    ...ont dit à CNN que le fait que le terroriste irlandais Seamus O'Rourke... ait été appréhendé et abattu par des parties encore non identifiées... a apporté une stabilité qui a grandement contribué... à la poursuite des négociations jusqu'à leur conclusion historique. Open Subtitles الشين فين وصلوا و عثروا على الإرهابى الأيرلندى و قد أعلنت ال سى ان ان إنه تم القضاء على شمس أوروك لكن لم يعثروا على الجناة
    Les menaces contre le personnel des Nations Unies se multiplient, comme l'a montré l'attentat terroriste perpétré contre le Bureau de l'Organisation à Bagdad le 19 août 2003. UN والتهديدات الموجهة ضد موظفي الأمم المتحدة تتضاعف، كما تبين من الاعتداء الإرهابى الآثم ضد مكتب الأمم المتحدة في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003.
    Arrêtons ce terroriste psychotique avant qu'il n'irradie Wilshire Bld. Open Subtitles لنوقف فقط ذلك الشرير الإرهابى المجنون... قبل أن يفجر قنبلة نووية فى شارع "ويلشاير", اتفقنا؟
    La Maison-Blanche a confirmé que le leader terroriste Abu Fayed est mort. Open Subtitles مصادر البيت الأبيض اكدت أن القائد الإرهابى (أبو فايد) قد مات
    Je l'ai vu à la télé. C'est le terroriste qu'ils recherchent. Open Subtitles إنه الإرهابى الذى يبحثون عنه
    Chuck a réussi à découvrir la cachette du terroriste, Hassan Khalid. Open Subtitles (تشاك) ، تمكن من تحديد مكان الإرهابى ، (حسن خالد)
    Le terroriste "Fantôme" Open Subtitles ديسكو , ديسكو الإرهابى معْروف بإسم (فانتوم) =الشبح
    M. Sinaga (Indonésie) remercie tous ceux qui ont exprimé leur sympathie et leurs condoléances à la suite de l'attentat terroriste qui s'est produit récemment à Jakarta près de l'ambassade d'Australie et qui a aussi endommagé l'ambassade de Grèce. UN 72 - السيد سيناغا (إندونيسيا): توجه بالشكر إلى كل من أبدى تعاطفاً وقدم التعازى فى أعقاب الاعتداء الإرهابى الذى وقع فى جاكارتا بالقرب من سفارة أستراليا والذى ألحق أضراراً بسفارة اليونان.
    c'est que Son Hyuk n'est pas prêt pour son prochain acte de terrorisme. nous devons l'intercepter. Open Subtitles المهم هو , أن سون هيوك ليس جاهزا بعد لعمله الإرهابى التالى مهما كان ما يريد تهريبه يجب علينا إيقافه
    Tes hommes vont utiliser Gredenko pour trouver les terroristes, et la vérité sortira sur tout ce que j'ai fait. Open Subtitles رجالك سيقوموا بإستغلال (جريدنكو) ليجدوا ذلك الإرهابى وستظهر حقيقة كل ما فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus