"الإعتراف" - Traduction Arabe en Français

    • admettre
        
    • avouer
        
    • confession
        
    • confesser
        
    • aveux
        
    • dire
        
    • avoue
        
    • reconnaître
        
    • confessionnal
        
    • aveu
        
    • reconnaissance
        
    • reconnais
        
    • admets
        
    • confesse
        
    • confessions
        
    Un mystérieux professeur qui ne veut pas admettre qu'on lui a volé quelque chose ? Open Subtitles أستاذ غامض لا يريد الإعتراف هل لديه شيئ مسروق من منزله؟
    Il ne pouvait pas admettre que notre bébé avait disparu. Open Subtitles لم يقدر على الإعتراف .أنّ طفلتنا الصّغيرة ضاعت
    Tu aurais pu t'en sortir avec ça Pourquoi avouer maintenant ? Open Subtitles كان يمكنكِ الإفلات من التهمة لمَ الإعتراف الآن ؟
    Si je dois entendre cette confession une fois de plus, Je vais tirer sur quelqu'un. Open Subtitles لو كان عليّ سماع ذلك الإعتراف مرّة أخرى، فسأطلق النار على أحدٍ.
    Tu pensais pouvoir inciter ma fille à confesser un crime qu'elle n'a pas commis ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن بإمكانك إكراه ابنتي على الإعتراف بجريمة لم ترتكبها؟
    Le Zodiac lit ses aveux dans le journal et envoie une lettre se l'appropriant. Open Subtitles وطبع الإعتراف وقراها الزودياك في الصحيفة وكتب رسالة ينسب الجريمة لنفسه
    admettre le problème ne veut pas dire qu'on peut le contrôler. Open Subtitles الإعتراف بالمشكلة لا يعني . أنك تستطيع التحكم بها
    À moins que tu veuilles admettre que tu avais tort... Open Subtitles مالم، بالطبع، تريدين فقط الإعتراف بأنكي كنتي مخطئة
    Ou on pourrait admettre le simple fait qu'un jour, quelque chose est dans nos vies et un jour, il ne l'est plus. Open Subtitles أو يمكننا الإعتراف بأن الواقع البسيط هو بأن شيء يكون في حياتك ليوم و يخرج منها بيوم أخر
    Tu sais, tu ne peux pas admettre avoir tort dans quelque chose, peux-tu ? Open Subtitles أوَتعلمين، لا يُمكنك الإعتراف أنّكِ مُخطئة في أيّ شيءٍ، أليس كذلك؟
    Faire claquer les portes et ne pas leur parler... n'y a rien changé... mais c'était plus facile que d'admettre que j'étais vraiment effrayée. Open Subtitles طرق الأبواب وإعطاء المعاملة الصامتة لا يستطيع أن يغيّر ذلك لكنّه كان أسهل من الإعتراف بأنني أخفت حقا
    Je déteste l'admettre, mais on n'a pas fait du bon boulot. Open Subtitles أكره الإعتراف بهذا لكن يجب أن ننهي عملنا الفظيع
    La police va s'en mêler et je devrai tout avouer. Open Subtitles ستتدخّل الشرطة، و سيكون عليّ الإعتراف بكلّ شيء
    Tu dois y aller et avouer que c'était ta drogue. Open Subtitles يجب عليك الإعتراف بأن المخدرات كانت لكِ أنتِ
    Et s'il était en difficulté, il doit avouer à un autre prêtre, ou à Monseigneur. Open Subtitles وإن واجهته المشاكل فعليه الإعتراف إلى كاهن زميل، أو إلى الكاهن الأعظم
    Mais la confession n'est-elle pas le premier pas vers l'absolution ? Open Subtitles لكن أليس الإعتراف هو الخطوة الأولى نحو الغفران ؟
    Vous pourriez vous confesser et être pardonnée pour vos péchés. Open Subtitles حيث يكون بوسعكِ الإعتراف و سوف نُسامح خطاياكِ.
    J'ai besoin de passer aux aveux. Mais je crois que vous aurez besoin de les oublier. Open Subtitles لدي حاجة إلى الإعتراف ولكن أنتم على ما أعتقد بحاجة إلى النسيان
    Il avoue, c'est le premier pas, non, l'As des as ? Open Subtitles الإعتراف هو الخطوة الأولى. هل أنا محق، أيها الرائع؟
    Tu es médium et tu as peur de le reconnaître. Open Subtitles أظن بأنكَ وسيط روحي، لكنك تخشى الإعتراف بذلك
    Tu sais, t'es resté dans le confessionnal un bon moment. Open Subtitles ..أتعلم لقد كنت في كبينة الإعتراف لوقتٍ طويل
    Aucun aveu de culpabilité, vous arrangez votre bouchée de pain, et c'est à prendre ou à laisser. Open Subtitles بدون الإعتراف بالذنب وستقوم بالتسوية بالسنتات بدلاً عن الدولار فإما تقبل أو ترفض
    Vous voulez la reconnaissance qui viendra de son prochain livre. Open Subtitles تريد الإعتراف الذي سيأتي من الكتاب الذي سيكتبه
    reconnais que tu n'y arriveras pas seule. Open Subtitles عليكِ الإعتراف من انك لا تستطيعين الخوض بها وحيده
    Je l'admets, mais ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas s'amuser, non ? Open Subtitles استطيع الإعتراف بذلك و لكن هذا لا يعني اننا لا نستطيع الإستمتاع قليلاً في العمل, صحيح؟
    Peut-être que tout simplement ça le rend plus conscient de ce qui est en jeu, si il confesse. Open Subtitles قد يجعله هذا أكثر إدراكاً لماذا يترتب عليه عند الإعتراف
    On fait comme ça ou on passe aux confessions. Open Subtitles ربما تسير الأمور على هذا النحو , أو نستطيع فقط تجاهل جزء الإعتراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus