"الإفتراق" - Traduction Arabe en Français

    • séparation
        
    • se séparer
        
    Selon leur propre avis, les partisans de la séparation disent que l'assistance étrangère sera nécessaire. Open Subtitles قبل دخولهم محامو الإفتراق يطالبون بمساعدة أجنبية ستكون ضرورية، ومهما كلف الثمن
    L'appréhension de notre séparation ne nous quittait pas un instant bien que nous n'ayons abordé le sujet que le dernier jour. Open Subtitles روح الإفتراق طغت فوق كل لحظة بالرغم من أنها لم تذكر حتى آخر لحظة
    Ils ne peuvent se souvenir de la séparation de leur mère biologique car il n'y a rien qui le leur permet. Open Subtitles لايستطيعون تذكر الإفتراق عن أمهاتهم اللاتي ولدنهم لأنه لايوجد هناك شيء يستطيعون التذكر منه.
    Mon très, très cher Norman, cette absurde séparation forcée ne peut être que de la folle. Open Subtitles هذا الإفتراق الإجباري السخيف بالتأكيد نوع من الجنون بشكل خاص، امي لكنَّك هنا، عزيزي، لي
    Il y a des tonnes de choses à faire, donc on va devoir se séparer. Open Subtitles هناك الكثير لفعله اليوم لذا علينا الإفتراق
    La séparation est la même, peu importe qui est parti. Open Subtitles الإفتراق ما يؤلم ، والإفتراق لا يتغير أيا من كان قد رحل
    Par exemple, elle ferait l'impossible pour éviter que j'entre en guerre rien que pour épargner la douleur d'une séparation. Open Subtitles أقسم،على سبيل المثال أنها من الممكن أن تمنعنى من شن حروب خارجيه لتفادي الخوف وألم الإفتراق
    "Toutes les couleurs de la vie sont perdues à cette nuance de la séparation." Open Subtitles "كلّ ألوان الحياة مفقودة في ظلال هذا الإفتراق"
    "Toutes les couleurs de la vie sont perdues dans cette nuance de la séparation." Open Subtitles "كلّ ألوان الحياة مفقودة في ظلال هذا الإفتراق"
    L'amour ne connaît sa vraie profondeur qu'après la douleur de la séparation. Open Subtitles "حتّى عندما لم تعرف الحبّ أبداً فسوف تتحمّل ألم الإفتراق العميق"
    T'as besoin de combien pour ta "séparation" ? Open Subtitles ما هو ثمن ذلك الإفتراق ؟
    Appelle ceci un cadeau de séparation. Open Subtitles فالتَعتبِريه هدية الإفتراق
    cette période de séparation pourrait être bénéfique. Open Subtitles لربما من أجل (ها ني) ، الإفتراق هذه المرة يمكن أن يكون مفيد
    On pourrait se séparer et se retrouver ici. Open Subtitles أجل , أجل يمكننا الإفتراق و نلتقي لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus