"الإنتحارية" - Traduction Arabe en Français

    • suicide
        
    • kamikaze
        
    • suicides
        
    • suicidaire
        
    • suicidaires
        
    Notre destiné semble être de mourir, en le suivant dans sa mission suicide. Open Subtitles يبدو إنّ قدرنا هو أنْ نموت و نحن نتبعه في هذه المهمة الإنتحارية
    Pourquoi il reste ici pendant que je cours au suicide pour sauver la -déja morte- petite amie de Terry ? Open Subtitles لماذا يبقي هو هنا بينما أذهب أنا في المهمّة الإنتحارية لإنقاذ صديقة تيري الميتة؟
    L'attentat suicide à la remise des diplômes de la police. Open Subtitles فى العملية الإنتحارية فى حفل تخرج الشرطة
    Je devais porter mon manteau de kamikaze pour le mariage d'une cousine, mais mes parents ne veulent pas. Open Subtitles لقد كنت سألبس البدلة الإنتحارية في يوم الزفاف قريبا لكن أبي قال لا يمكن هذا
    En plus de l'attentat à l'hôtel d'Istanbul, il est responsable des attentats suicides sur Téhéran, Open Subtitles بالإضافة إلى تفجير فندق اسطنبول انه مسؤول عن الهجمات الإنتحارية في طهران,
    Je suis un flic fou, imprévisible avec une tendance suicidaire. Open Subtitles أنا الشرطي المجنون المزاجي ذو الميول الإنتحارية.
    stéroïdes entraîne des tendances suicidaires. Open Subtitles السترويد يسبب النزعات الإنتحارية
    Tu sais quoi ? Vous devez avoir des choses à vous dire, vu vos envies de taillades et de suicide. Open Subtitles على الأرجح لديكما الكثير من الأمور لمناقشتها بشأن الجروح و العمليات الإنتحارية
    Est ce que c'est une sorte de mission suicide ? Open Subtitles أهذا نوع من المهمات الإنتحارية ؟
    Sans parler de ta mise en scène de suicide... qui laissait plutôt à désirer. Open Subtitles إلى جانب الأفعال الإنتحارية... إنـّه يترك كثير من الأمور المرغوب بها، أليس كذلك؟
    Pénis Dansants. Rampe du suicide. Open Subtitles "قضيب النواس"، "درابزين الإنتحارية
    Ravi que tu te sois débrouillée pour éviter la folle opération suicide. Open Subtitles (كاساندرا)! أنا سعيد للغاية أنكِ تمكنتِ من تجنب الخطة الإنتحارية المجنونة لـ"أمناء المكتبة".
    Désolée, Val, je ne peux pas te rejoindre dans ton pacte de suicide de vieille-fille tout de suite. Open Subtitles آسفة يا (فال)، لا يمكنني الإنضمام إليكِ في إتفاقية العانس الإنتحارية بعد.
    Pour ce qu'Akimi a fait pour moi, je veux faire broder quelques mots sur mon manteau de kamikaze. Open Subtitles لأجل كل ما فعلته لي فكنت أريد الحصول على بضعة كلمات مطرزة على بدلتي الإنتحارية
    Pour commémorer cette rencontre, papa a brodé un dragon naissant sur le manteau kamikaze de maman. Open Subtitles لكي تحيي ذلك الحدث أبي طرز تنينا على ظهر بدلة أمي الإنتحارية
    Super. T'es pas obligé de jouer le kamikaze. Open Subtitles عظيم لا يتوجب عليك أن تقوم بجولتك الإنتحارية
    Les insurgés vont trop loin. Des attentats suicides... Open Subtitles لقد تعدت المقاومة الحد الفاصل بالعمليات الإنتحارية
    Surtout depuis les attentats suicides. Open Subtitles وتحديداً الآن مع وجود القنابل الإنتحارية و
    On doit réagir à ces attentats suicides. Open Subtitles يجب أن نُرسل رسالة أن العمليات الإنتحارية لن يتم التسامح بأمرها
    Il était dans une spirale suicidaire fantaisistes. Open Subtitles لقد كان على السلم الدوار للمخيلات الإنتحارية
    Gosse de l'assistance, famille perturbée, femme suicidaire, dépression, tout y est. Open Subtitles الدخول والخروج من دور الحضانة وهو طفل الحياة العائلية المضطربة، الزوجة الإنتحارية الكآبة، كلّ هذا موجود بالداخل
    J'étais la fille suicidaire. Open Subtitles أنا الفتاة الإنتحارية.
    Vous aurez des pensées suicidaires. Souvent. Open Subtitles بعض الافكار الإنتحارية تأتى أحياناً.
    Vous avez gagné en invoquant les effets suicidaires de l'Elvatyl. Open Subtitles لقد ربحت القضية من خلال مهاجمة "الآثار الجانبية الإنتحارية لـ"إلفاتيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus