"الإنزيم" - Traduction Arabe en Français

    • enzyme
        
    • enzymatique
        
    Garder le pied sur la ligne, rester discret, attendre que Piper termine l'enzyme, imaginer être libre du Sénateur Morra, perdre la tête. Open Subtitles أطأطئ رأسي وأسير حسب القواعد منتظرا ان تنتهى بيبر من مسألة الإنزيم ومُتخيلا التحرر من عضو الكونغرس مورا
    L'enzyme verte est la meilleure. Montrez-leur mon analyse, ils comprendront. Open Subtitles الإنزيم الأخضر هو الأفضل أريهم تحليلي وسوف يفهمون
    On a dépensé des milliards pour développer cette simple enzyme, qui briserait les soldats drogués contre le mal de la gravité. Open Subtitles انفقتم المليارات لتطوير هذا الإنزيم البسيط للجنود المنهكين الذين يتعاطون العقاقير
    Cette enzyme peut être adaptée à un destinataire. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا الإنزيم مصمم وراثيا لمتلقي واحد
    Parce que ça réagit aussi à une enzyme de raifort, Open Subtitles - نعم لأنه يتفاعل مع الإنزيم بالفجل ايضاً
    L'enzyme s'active généralement quand l'animal est agité. Open Subtitles يتنشط الإنزيم غالباً عندما يكون الحيوان ثائراً
    Il leur manque une enzyme qui métabolise le glycogène. Open Subtitles لا يوجد لديهم الإنزيم الذي يُؤيّض السكر والجليكوجين
    Moi seul ai cloné le gène de la phosphotransférase et le gène de I'enzyme U.C.E. Open Subtitles أنا الوحيد الذي إستنسخت هذا الجين لنقل السُكر إلى الخلية أنا الوحيد الذي إستنسخت هذا الجين لكشف الإنزيم
    J'introduis plus de mannose-6-phosphate dans la protéine lysosomale et j'apporte ainsi une quantité plus importante d'enzyme dans les cellules. Open Subtitles حتى أتمكن من الحصول على مزيد من فوسفات 6 و البروتينات الليزوزومية ويمكنني أن أُدخل كمية نشطة من الإنزيم داخـل الخلايا
    L'enzyme bovine sert à prouver le concept en labo. Open Subtitles سأستخدم هذا الإنزيم المُنقى للبحث المعمليّ للتأكد من صحة الفكرة
    Prouvez-leur que votre enzyme est meilleure. Open Subtitles وتثبت لهم أن الإنزيم الذي تحاول إستخلاصه هو الأفضل
    Si on ne développe qu'une enzyme... et que ce n'est pas la bonne? Open Subtitles إذا كنـّا سنُطور إنزيم واحد فقط ماذا سيحْدث لو إخترنا الإنزيم الخطأ ؟
    Vous avez un peu surestimé notre production d'enzyme. Open Subtitles لقد قمت بوضع الكثير من الفرضيات المتفائلة بشأن كيفية زيادة الإنزيم
    Et pour deux patients seulement, il faut peu d'enzyme. Open Subtitles ولن يتم إستهلاك كميات كبيرة من الإنزيم مع مريضين فقط
    J'aurais aimé que votre enzyme I'emporte. Open Subtitles لقد كنت أتمنى لو كان الإنزيم الذي إخترعته صالح للإستعمال
    J'ai mis une sécurité. J'ai dénaturé l'enzyme, ce qui la rend inutile pour une attaque aérienne. Open Subtitles لقد صممت نظام أمان، لقد عدّلت طبيعة الإنزيم والذي سيجعله غير فعال في هجوم جوي
    Maintenant, observez ce qui se produit lorsque nous introduisons l'enzyme. Open Subtitles والآن راقبوا ما يحدث حين ندخل الإنزيم الذي طورناه
    Donc, ce que vous dites, c'est que cette enzyme, d'une certaine façon, se serait propagée parmi les humains ? Open Subtitles أنت إذاً تقترح أن الإنزيم أثّر بشكل ما على البشر؟
    On a relevé une variation d'un facteur 60 de l'activité de l'enzyme responsable du métabolisme du parathion chez l'homme. UN وقد تلاحظ أن معامل تغير يساوي 60-fold في نشاط الإنزيم المسؤول عن أيض الباراثيون في الكائنات البشرية.
    C'est une enzyme responsable de la bio-luminescence. Open Subtitles إنه الإنزيم المسؤول عن الإضاءة الحيويّة
    Il me faut les résultats de son analyse enzymatique. Open Subtitles هل تسلمين لي نتائج تحليل الإنزيم الأن, رجاءاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus