"الإنزيمات" - Traduction Arabe en Français

    • enzymes
        
    • induction enzymatique
        
    • produire
        
    • une dégradation enzymatique a
        
    • qu'une dégradation enzymatique
        
    • dégradation enzymatique a eu lieu
        
    L'hémogramme et les enzymes montre que ses protéines sont normales. Open Subtitles فحص الدم و الإنزيمات يظهر أن البروتين طبيعي
    Le protocole de remplacement des enzymes fonctionne, faisant reculer l'ASL. Open Subtitles بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف
    Au moins 600 produits et plus de 75 types d'enzymes sont utilisés dans l'industrie. UN وهناك ما لا يقل عن 600 من المنتجات المختلفة وأكثر من 75 نوعا من أنواع الإنزيمات تستخدم في الصناعات.
    Ils utilisent l'hyaluronidase avec d'autres enzymes, pour créer un cocktail létal de salive pour tuer leurs victimes. Open Subtitles أنها تستخدم مع غيرها من الإنزيمات لإنشاء خليط مميت إلي الريق الذي يقتل ضحاياه
    La substance trouvée sur le sol de la voiture de Mateo... c'est un mélange exclusif d'enzymes et de bactéries utilisé pour traiter des systèmes infectés et c'est unique à cette industrie. Open Subtitles المادة الموجوده على أرضية سيارة ماتيو عبارة عن خليطُ ممزوج من الإنزيمات الباكتيرا مستخدمة لمعالجة العفن
    J'ai lu une étude reliant l'usage d'enzymes atypiques à certains anticorps viraux. Open Subtitles لقدْ قرأت داسة تربط الإنزيمات غير القياسية بالأجسام المضادة الفايروسية
    Les enzymes dans les cellules sont trompées par les charmes du plomb, Open Subtitles تُخدع الإنزيمات في الخلايا بِقناع الرصاص
    Tu prend des enzymes et des vitamines pour neutraliser les agents toxiques dans ton corps. Open Subtitles يمكنكِ أن تأخذي الإنزيمات والفيتامينات كيتبطليمفعولالموادالسامةبجسمكِ.
    Ils ont recommandé les enzymes à la place. Open Subtitles لكن المتبرعين من الأعراق المختلفة يصعب العثور عليهم. اقترحوا الإنزيمات عوضا عن ذلك.
    Lors de ce processus, des enzymes cassent les acides aminés. Open Subtitles رغم ذلك خلال العملية تفككها الإنزيمات لعدد من الأحماض الأمينية مما يسبب المرارة
    Votre foie est enflammé, il est malade, ou bien il perd certains enzymes dans le sang. Open Subtitles البنكرياس كان من المفترض إفراز الإنزيمات ويفرزها في الدم
    Ordonnant à différentes cellules du corps de produire une série de protéines et d'enzymes, qui interagissent avec la peau, le système nerveux, et le cerveau. Open Subtitles و هو يجعل خلايا مختلفة تنتج سلسلة من البروتينات و الإنزيمات و التى تتفاعل مع الجلد و الجهاز العصبى و المخ
    Il faut que j'analyse les enzymes de régurgitation. Open Subtitles حسنا ، سآخذه لأختبار مستويات بقاء الإنزيمات نعم، أسماك القرش لا تستطيع هضم البقايا
    Je n'ai pas a te dire ce que Sa fait au monde des enzymes. Open Subtitles ليس من الضروري أن أخبرك كيف ساعد هذا عالم الإنزيمات
    Ils la font infuser avec les protéines et les enzymes après dans un laboratoire. Open Subtitles هم يخلطون البروتين و الإنزيمات بعد ذلك في مختبر
    Des enzymes digestifs décomposent son corps en un repas riche en azote. Open Subtitles تحوّل الإنزيمات الهاضمة جسد الحشرة إلى وجبة غنية بالنيتروجين والذي تمتصّه النبتة
    Mon estomac a du mal à assimiler les enzymes. Open Subtitles معدتي تعاني كثير من الإضطرابات بسبب الإنزيمات
    Pas par ondes radio, mais par les enzymes. Open Subtitles لكن بدلاً من الموجات الراديويّة يستعملُ الإنزيمات
    Si les résidus d'alpha-HCH trouvés dans un milieu ne sont pas racémiques, c'est qu'une dégradation enzymatique a eu lieu. UN وإذا ما قيست مخلّفات سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا غير الرزيمية في البيئة أو في أحيائها الحيوانية والنباتية، يُلاحظ وجود الإنزيمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus