"الإنسان والأهداف" - Traduction Arabe en Français

    • 'homme et les objectifs
        
    • 'homme et des objectifs
        
    • 'homme et la réalisation des objectifs
        
    Les liens entre les droits de l'homme et les objectifs du Millénaire pour le développement ont été jugés importants. UN وأشير إلى أهمية الربط بين حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    Les droits de l'homme et les objectifs du Millénaire pour le développement : la situation des femmes et des filles UN حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية: حالة النساء والفتيات
    Les droits de l'homme et les objectifs du Millénaire pour le développement UN حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية
    Agrenska a contribué au soutien des Nations Unies dans la poursuite de leurs objectifs relatifs aux droits de l'homme et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN أسهمت المؤسسة في دعم أهداف الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    Il s'est également exprimé sur le thème des droits de l'homme et des objectifs du Millénaire pour le développement lors d'une conférence organisée par le Centre universitaire de New York sur les droits de l'homme et la justice mondiale. UN وشارك في مؤتمر نظمه مركز حقوق الإنسان والعدل العالمي التابع لجامعة نيويورك، حيث تحدث عن حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle s'attache également à renforcer les attitudes et les pratiques afin de promouvoir les droits de l'homme et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتعزز أيضاً المواقف والممارسات المتعلقة بحقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    La principale difficulté consiste à rassembler la volonté politique et les ressources nécessaires pour s'attacher à réaliser les droits de l'homme et les objectifs du Millénaire pour le développement de manière coordonnée. UN وتتمثل الصعوبة الرئيسية في حشد الإرادة السياسية والموارد اللازمة لإعمال حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية بطريقة متسقة.
    61. Mme Abraham a également souligné le manque de logique et de cohérence entre le cadre juridique des droits de l'homme et les objectifs du Millénaire pour le développement. UN 61- وشدّدت السيدة أبراهام أيضاً على عدم الاتساق والتماسك بين الإطار القانوني لحقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    B. Les défenseurs des droits de l'homme et les objectifs du UN باء- المدافعون عن حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية 50-52 14
    B. Les défenseurs des droits de l'homme et les objectifs du Millénaire UN باء- المدافعون عن حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية
    7. Le principe d'intégration et d'interaction, en ce qui concerne en particulier les droits de l'homme et les objectifs sociaux, économiques et environnementaux UN 7 - مبدأ التكامل والاعتماد المتبادل، لا سيما فيما يتصل بحقوق الإنسان والأهداف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية
    7. Le principe d'intégration et d'interaction, en ce qui concerne en particulier les droits de l'homme et les objectifs sociaux, économiques et environnementaux UN 7 - مبدأ التكامل والاعتماد المتبادل، لا سيما فيما يتصل بحقوق الإنسان والأهداف الاجتماعية والاقتصادية والبيئية
    28. En 2004, le HCDH a continué de travailler sur les liens entre les droits de l'homme et les objectifs de développement du Millénaire. UN 28- وواصلت المفوضية خلال عام 2004 عملها من أجل تحديد صلات الوصل بين حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    A. Groupe 1: < < Les droits de l'homme et les objectifs de développement du Millénaire − vers un cadre international UN ألف- فريق المناقشة الأول: حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية - صوب وضع
    20. En 2004, le HCDH a continué de travailler sur les liens entre les droits de l'homme et les objectifs de développement du Millénaire. UN 20- وفي عام 2004، واصلت المفوضية العمل على توضيح الروابط القائمة بين حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    Plusieurs délégations se sont félicitées, en particulier, de la poursuite des travaux du HautCommissariat visant à définir les liens entre les droits de l'homme et les objectifs du Millénaire. UN ورحبت وفود عديدة بصفة خاصة بالعمل الجاري للمفوضية في التناول التفصيلي للروابط بين حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    L'Expert indépendant a également étudié les effets dans le pays de la crise économique mondiale sur la charge de la dette, les droits de l'homme et les objectifs du Millénaire. UN كما درس الخبير المستقل تأثير التراجع الاقتصادي العالمي على عبء الديون وحقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية في البلد.
    46. Le Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales, bien que sa mission ne soit pas explicitement exposée, vise implicitement à la réalisation des droits de l'homme et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 46- على الرغم من أن حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية لم يتم الالتزام بها بشكل صريح في البرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية، فإن هذا الالتزام ضمني.
    IA Znanie contribue à la mise en œuvre des buts et objectifs des Nations Unies, en particulier concernant la diffusion du savoir, la protection des droits de l'homme, la formation permanente, conformément à l'esprit de la Charte des Nations Unies, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN وتساهم رابطة زناني الدولية في تنفيذ أهداف الأمم المتحدة ومثلها العليا، ولا سيما ما يتعلق منها بنشر المعارف وحماية حقوق الإنسان والتعليم المستمر، بما يتسق مع روح ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle présente une analyse franche de la situation à laquelle les États membres sont confrontés et elle souligne que l'égalité des sexes est essentielle à la réalisation de la paix, des droits de l'homme et des objectifs de développement dont on est convenu sur le plan international, et notamment de ceux du Millénaire pour le développement. UN وأوردت المذكرة تحليلا صريحا للحالة التي تدعو الحاجة إلى أن تعالجها الدول الأعضاء وشددت على أن المساواة بين الجنسين ضرورية لتحقيق السلام، وحقوق الإنسان والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Représentante spéciale y rappelle que le Secrétaire général a souhaité que l'ONU mène une action plus concertée et s'emploie activement à promouvoir l'application des normes relatives aux droits de l'homme et la réalisation des objectifs du Millénaire en matière de développement. UN وينوّه التقرير بالنداء الذي وجهه الأمين العام لكي تضطلع الأمم المتحدة بدور أكثر تماسكاً وتنفيذي المنحى فيما يخص معايير حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus