"الإنفجار" - Traduction Arabe en Français

    • explosion
        
    • exploser
        
    • attentat
        
    • bombe
        
    • explosé
        
    • explosif
        
    • souffle
        
    • explosions
        
    • explose
        
    Nous étions tous les deux à l'extérieur lors de l'explosion, et l'autre chose que je sais, c'est qu'il est parti. Open Subtitles لقد كنا خارجاً أثناء الإنفجار ومن ثم كل ما أعلمه بعد ذلك هو أنه قد إختفى
    L'explosion à la Tour Yasumoto qui a détruit le labo d'Humanichs Corp. était un attentat. Open Subtitles الإنفجار في أبراج ياساموتو الذي دمر مختبر شركة هيومانكس ،كان هجوم إرهابي
    La chaleur de l'explosion combinée avec l'acide a brûlé ses vêtements et ébouillanté sa peau. Open Subtitles الحرارة الناجمة من الإنفجار مُجتمعة مع الحامض قد اخترقت ثيابه وحرقت جلده.
    ♪ Je suis sur le point d'exploser, exploser, exploserOpen Subtitles ″ أنا على وشك الإنفجار، الإنفجار، الإنفجار
    Quand les EEI ont sauté, j'étais dans la deuxième explosion. Open Subtitles وعندما ضربت العبوات الناسفة كنت في الإنفجار الثاني
    La taille de l'explosion a surement été assez forte pour inonder Les compartiments entre nous et le reste de l'équipage Open Subtitles حسناً، حجم الإنفجار كان كافياً على الأرجح لغمر الأقسام في ما بين هُنا وبقيّة أفراد الطاقم.
    Normalement, on le ferait, mais dans nos circonstances actuelles, il y a des chances que l'on soit propulsés vers l'avant avec l'explosion. Open Subtitles على الأغلب أنّنا سنُدفع إلى الأعلى جرّاء الإنفجار. أتعتقد فعلا أننا نستطيع إستخدام الإنفجار للخروج من هذه الغواصة؟
    L'explosion a du altérer notre état d'une façon ou d'une autre. Open Subtitles الإنفجار لا بد أنه غير حالتنا المادية بطريقة ما
    Le lave-linge et le sèche-linge l'ont protégé du souffle de l'explosion. Open Subtitles المغسلة و المجففة حمياه من القوى الأولية من الإنفجار
    Tu as eu ta première vision de l'explosion là où elle va se produire. Open Subtitles إذاً، حصلت على أول رؤيـة عن الإنفجار من المكان عند حدوثـه
    À cause l'explosion, il est difficile de dire quand le tir a eu lieu. Open Subtitles الأضرار الناجمة عن الإنفجار يجعل من الصعب معرفة وقت إطلاق النار
    Avec pour résultat, une explosion trois fois plus puissante que prévu. Open Subtitles ونتيجة لذلك، كان الإنفجار أقوى بثلاث مرّات مما حسبتُ
    J'ai appelé mon frère, et j'ai entendu l'explosion juste après. Open Subtitles فإتصلت بأخي و سمعت الإنفجار مباشرة بعد ذلك
    Ces combats... les tirs, l'explosion... Où était la police ? Open Subtitles كل ذلك القتال, الإطلاق, الإنفجار اين كانت الشرطه؟
    Mais l'explosion a détruit une conduite de gaz, et boom. Open Subtitles لكن الإنفجار أخترق مصدر الغاز الرئيسي للمبنى، وإنفجر
    Quiconque a fermé la porte, je sais qu'ils ne voulaient pas provoquer une explosion. Open Subtitles أيًا كان من أغلق الباب، أعرف بأنّهم لم يعنوا تسبّب الإنفجار
    Elle est partie après l'explosion, elle n'a ni appelé les secours, ni attendu la police. Open Subtitles إنصرفت مباشرة ،بعد الإنفجار لم تطلب 911 أو تبقى بالجوار وتنتظر الشرطة
    ♪ Je suis sur le point d'exploser, exploser, exploserOpen Subtitles ″ أنا على وشك الإنفجار، الإنفجار، الإنفجار
    La bombe est réglée pour exploser en arrivant sur la ville. Open Subtitles عداد القنبلة تم ضبطه .على الإنفجار عندما يصل للمدينة
    Après la bombe, je suis arrivé en 2017 par accident. Open Subtitles بعد الإنفجار إنشققت راحلًا إلى عام 2017 مصادفةً
    Quand la bombe a explosé, j'ai dû m'éloigner pour éviter les retombées. Open Subtitles بعد الإنفجار أضطررت للإبتعاد عن تداعيات الحادث
    L'explosif a probablement été fabriqué dans le sous-sol de quelqu'un en suivant les instructions sur internet. Open Subtitles الإنفجار ربما جرى من شخص في القبو بتعليمات على الإنترنت
    Ca dépend de la proximité des explosions. Open Subtitles أنه يعتمد على نطاق الإنفجار. ننتظر عام، ربما عامين.
    Il y a habituellement une accalmie après l'explosion d'une bombe avant que la suivante n'explose. C'est notre fenêtre. Open Subtitles الآن، عادة ما يكون هناك هدوء بعد الإنفجار و الإنفجار الذي يليه ، تلك هي فرصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus