| Je ne demande pas l'attention que les hommes me portent. | Open Subtitles | إنني لا أطلب الإهتمام الذي يوليني إياه الرجال. |
| Les autres filles souhaitent inconsciemment de l'attention, elles ont une démangeaison au nez, et, dès lors, ils pensent qu'elles l'ont aussi. | Open Subtitles | ، أمّا باقي الفتيات فباللاّوعي يردن الإهتمام فتبدأ أنوفهنّ بالحكة، وفجأةً . يعتقدن أنّهن أصبن بنفس المرض |
| Mais, malgré la présence de ta mère, tu monopolises délibérément toute l'attention de ma mère. | Open Subtitles | لكن حتى و أمك هنا أنت تستأثر متعمداً كل الإهتمام من أمي |
| Pourquoi montrer un tel intérêt à un chef débutant ? | Open Subtitles | لمَ مثل هذا الإهتمام بكبيرة طبّاخين مبتدئة ؟ |
| Est-ce qu'il y a des corps dont il faut s'occuper ? | Open Subtitles | هل هُناك أى جُثث نحتاج إلى الإهتمام بها ؟ |
| Si lui a pu le faire, Je suis sûr de pouvoir prendre soin de moi. | Open Subtitles | لو كان قادراً على القيام بذلك، فمُتأكّد أنّ بإمكاني الإهتمام بهذا بنفسي. |
| Je vais pas te laisser attirer l'attention de tous les garçons comme ça ! | Open Subtitles | سأذهب لتجهيز نفسي لا يمكنني تركك تسرقين كل الإهتمام من الأولاد |
| Ma mère était une cuisinière géniale. J'ai juste prêté attention. | Open Subtitles | أمي كانت طباخة مذهلة أنا فقط أعرت الإهتمام |
| Mais il y a toujours cette petite partie en moi qui veut être le centre d'attention. | Open Subtitles | لكن هناك جزء صغير مني لا يزال يريد أن يكون في محور الإهتمام |
| Natalie Anderson, la star de la maison, qui aime être au centre de l'attention. | Open Subtitles | ناتالي اندرسون ، نجمة العائلة اللتي تحب أن تلقى كل الإهتمام |
| Vous avez dû pisser dans les poches de quelqu'un pour attirer l'attention des hauts responsables. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أنك قمت بإغضاب شخص ما لتحاول الإهتمام بالأشخاص في الأعلى |
| Car je sais que tu détestes être le centre de l'attention. | Open Subtitles | لأنني أعرف أنكَ لا تحب أن تكون مركز الإهتمام |
| L'attention se porte de plus en plus sur le dépistage précoce, la prévention et le traitement de l'ostéoporose. | UN | ويركز المزيد والمزيد من الإهتمام على التبكير في الكشف عن نخر العظام والوقاية منه وعلاجه. |
| Votre intérêt me touche, mais je parle pas d'affaires en cours. | Open Subtitles | حسنا، أقدر الإهتمام لكننا لا نناقش قضايا تحت التحقيق |
| Merci pour votre intérêt. Soyez un bon garçon et décampez... | Open Subtitles | شكراً على الإهتمام والآن كن فتى جيد وأرحل |
| Et il a manifestement intérêt à garder le pays en guerre. | Open Subtitles | ولديه الإهتمام الواضح بأن يكون البلاد في حالة حرب |
| Ils veulent s'occuper de moi. Mais je n'ai besoin de personne. | Open Subtitles | يودون أن يهتموا بي ، لكني أستطيع الإهتمام بنفسي |
| Et tu sais, tu peux toujours prendre soin d'elle. | Open Subtitles | وأتعلم, يمكنك دائماً, فقط.. الإهتمام بها |
| Ça ne m'intéresse plus de jouer des coudes avec tous ces riches désœuvrés. | Open Subtitles | لقد فقدت الإهتمام في التواصل المباشر مع الأغنياء المتقاعدين. |
| - Je ... j'ai eu si peur de ce que les autres pensaient de moi, au lieu de me soucier de ce que je pense. | Open Subtitles | كنت تخاف كثيراً مما يظن الناس بي بدلاً من الإهتمام بنفسي |
| Je pense que nous allons plus loin que se préoccuper de ce qu'on porte. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأننا سوف نذهب أعمق قليلاً، عن الإهتمام بـما نرتديه. |
| Vous ne savez pas comment gérer le fait pour être en mesure d'aimer une personne complexe | Open Subtitles | لا يمكنك التعامل مع حقيقة الإهتمام بشخص معقد |
| J'ai fait le bonheur de ces gens, en répondant à leurs attentes de soins chirurgicaux. | Open Subtitles | أجعل الناس سعيدة أمنحهم الإهتمام الطبي الذي أرادوه |
| En quoi pourrais-je intéresser les Américains ? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون مصدر الإهتمام لأمريكي؟ |
| Il sera intéressant de voir quel parent ils considèrent comme des saints. | Open Subtitles | وسيكون من الإهتمام أن نرى أي الأباء الذي أختاروهم كقديسون. |
| Le chat est déjà sorti d'autres fois auparavant, et les gens au bout d'un moment ne s'y intéressent plus et le remettent dedans. | Open Subtitles | نحن نريد فسحب إخفاء السر مجددًا. لقد تم كشف السر من قبل، ثم، فقد الناس الإهتمام وأخفوه مجددًا. |
| J'ai l'impression que nos costumes sont déjà pris en charge. | Open Subtitles | لدي شعور أن أزيائنا تم الإهتمام بها بالفعل |
| Principaux problèmes liés à la protection du milieu marin | UN | موضوعات اﻹهتمام الكبرى المتعلقة بحماية البيئة البحرية |