"الإيرادات والنفقات" - Traduction Arabe en Français

    • des recettes et des dépenses
        
    • recettes et dépenses
        
    • les recettes et les dépenses
        
    • recettes et de dépenses
        
    • recettes et des dépenses de
        
    • recettes et aux dépenses
        
    • dépenses engagées
        
    • ses recettes et ses dépenses
        
    • la variation des
        
    Fonds d'appui aux programmes, évolution des recettes et des dépenses entre 2006 et 2015 UN الشكل الثاني أموال تكاليف دعم البرامج، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2015
    Le premier tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice biennal considéré. UN وتستند طريقة الحساب الأولى إلى الإيرادات والنفقات فقط للمدة الجارية من فترة السنتين.
    Toute différence due aux fluctuations de ces taux est comptabilisée séparément comme gain ou perte dans l’état des recettes et des dépenses. UN ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Tableau 20 : recettes et dépenses pour l'exercice prenant fin le 31 décembre 2011 - Autres ressources UN الجدول 20 - الإيرادات والنفقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 - الموارد الأخرى
    recettes et dépenses du Fonds de Bonn au 31 mai 2011 UN الإيرادات والنفقات الخاصة بصندوق بون حتى 31 أيار/مايو 2011
    La figure 1 présente la tendance suivie par les recettes et les dépenses globales. UN ويبين الشكل 1 أدناه اتجاه الإيرادات والنفقات العامة. الشكل 1
    Ledit montant est fixé sous réserve que des ressources soient disponibles et que les prévisions de recettes et de dépenses figurant dans le plan demeurent valables. UN ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    Toute différence due aux fluctuations de ces taux est comptabilisée séparément comme gain ou perte dans l'état des recettes et des dépenses. UN وأي فرق ينتج عن تقلب هذه الأسعار ويقيَّد بوصفه ربحا أو خسارة ويُدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Évolution des recettes et des dépenses globales entre 2002 et 2011 UN إجمالي الإيرادات والنفقات في الفترة من عام 2002 إلى عام 2011
    Fonds à des fins générales, évolution des recettes et des dépenses entre 2006 et 2013 UN الأموال العامّة الغرض، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2013
    Fonds d'appui aux programmes, évolution des recettes et des dépenses entre 200 et 2013 UN أموال تكاليف دعم البرنامج، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2013
    Fonds à des fins spéciales, évolution des recettes et des dépenses entre 2006 et 2013 UN الأموال الخاصّة الغرض، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2013
    État des recettes et des dépenses et variations des réserves et des soldes inutilisés UN الميزانية العادية: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Autres fonds spéciaux: État des recettes et des dépenses et variations des réserves UN الميزانية التشغيلية: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Programme ordinaire de coopération technique: État des recettes et des dépenses et variations UN البرنامج العادي للتعاون التقني: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    recettes et dépenses du Compte spécial pour l'appui au programme, au 31 mai 2011 UN الإيرادات والنفقات في الحساب الخـاص لتكاليـف دعـم البرامـج حتى 31 أيار/ مايو 2011
    Récapitulatif des recettes et dépenses de l'exercice clos le 31 décembre 2009 UN الإيرادات والنفقات الموحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Récapitulatif de tous les fonds : recettes et dépenses et variations des réserves et des soldes des fonds UN موجز جميع الأموال: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    La figure 1 présente la tendance suivie par les recettes et les dépenses globales. UN والشكل 1 أدناه يبين اتجاه الإيرادات والنفقات العامة.
    Les longs retards et les questions entourant l'adoption du budget ont eu une incidence sur les recettes et les dépenses, de même que sur les prévisions en matière d'investissements. UN وأثر هذا التأخير الطويل وعدم التيقن من إقرارها على الإيرادات والنفقات وتوقعات الاستثمار.
    L'actif, le passif, les recettes et les dépenses sont comptabilisés selon la méthode de la comptabilité d'exercice. UN تُسجل الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم على أساس الاستحقاق.
    Ce montant dépend de la disponibilité des ressources, étant entendu par ailleurs que les prévisions de recettes et de dépenses faites dans le plan demeurent valides; UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    L'Administration a l'intention de procéder à une analyse de la situation de trésorerie la plus récente, en la rapportant aux recettes et aux dépenses de l'exercice biennal 1992-1993. UN وستقيم اﻹدارة أحدث التطورات في حالة السيولة بالمنظمة في ضوء اﻹيرادات والنفقات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    49. Le budget-programme de l'Organisation des Nations Unies indique les prévisions concernant le chiffre d'affaires brut de la vente des publications et les dépenses engagées à ce titre, ainsi que les recettes nettes de cette opération. UN ٤٩ - تتضمن الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة معلومات عن اﻹيرادات والنفقات اﻹجمالية المقدرة المتعلقة بمنشورات اﻷمم المتحدة، كما تتضمن معلومات عن اﻹيرادات الصافية اﻷخرى المتأتية من هذا النشاط.
    26. Face à un déficit qui est désormais structurel, l'Office a déployé tous ses efforts, durant la période étudiée, pour équilibrer ses recettes et ses dépenses. UN ٢٦ - ولمواجهة عجز أصبح اﻵن مركبا، بذلت الوكالة خلال الفترة المستعرضة جهودا حثيثة لتحقيق التوازن بين اﻹيرادات والنفقات.
    État des recettes, des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds UN بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصـدة الصناديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus