"الاتصالات التابع للأمم" - Traduction Arabe en Français

    • de la communication des Nations
        
    • Nations Unies pour les communications
        
    Activités du Groupe de la communication des Nations Unies en 2004 UN أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2004
    Un Groupe de la liaison avec les comités, comprenant les secrétariats du Comité de l'information et du Groupe de la communication des Nations Unies, a également été formé au sein de la Division. UN كما أن وحدة الاتصال باللجان التي تضم أمانتي لجنة الإعلام وفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة جزء من الشعبة.
    Le Groupe de la communication des Nations Unies, que dirige le Département, est un élément essentiel pour atteindre cet objectif. UN وفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، والذي تقوده إدارة شؤون الإعلام، يلعب دورا رئيسيا في بلوغ هذا الهدف.
    Il mettra en œuvre ces stratégies en coordination avec le Groupe de la communication des Nations Unies et le système des Nations Unies dans son ensemble. UN وستنفذ الإدارة هذه الاستراتيجيات بالتنسيق مع فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة ككل.
    :: Participation aux activités du Groupe de la communication des Nations Unies et assistance à l'équipe de pays des Nations Unies UN :: المشاركة في أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وتقديم المساعدة إلى فريق الأمم المتحدة القطري
    Ces réunions s'inscrivent dans le cadre d'une planification périodique plus stratégique des priorités en matière de communication, qui donne un rôle central à la fois au Cabinet du Secrétaire général et au Groupe de la communication des Nations Unies, que préside le Département. UN وتعقد هذه الاجتماعات في إطار التخطيط المنتظم والأكثر استراتيجية لأولويات الاتصالات، وتركز على المكتب التنفيذي للأمين العام وفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، الذي ترأسه الإدارة.
    d) Rapport du Secrétaire général sur les activités du Groupe de la communication des Nations Unies en 2003 (A/AC.198/2004/5); UN (د) تقرير الأمين العام عن أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2003 (A/AC.198/2004/5)؛
    Une importance particulière a également été accordée à l'amélioration de la coordination des activités de communication entre le Département et les organismes des Nations Unies, grâce au Groupe de la communication des Nations Unies. UN كما أولي مزيد من التركيز للاضطلاع بقدر أكبر من أنشطة التنسيق في مجال الاتصالات بين إدارة شؤون الإعلام والمؤسسات التابعة لأسرة الأمم المتحدة عن طريق فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    Groupe de la communication des Nations Unies UN فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة
    Tout cela sera ensuite communiqué aux autres divisions du Département de l'information, et aux organismes des Nations Unies, par l'intermédiaire du Groupe de la communication des Nations Unies. UN وسوف يتم إطلاع الشُّعب الأخرى في إدارة شؤون الإعلام ومنظومة الأمم المتحدة على هذه المواضيع عن طريق فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    d) Rapport du Secrétaire général sur les activités du Groupe de la communication des Nations Unies en 2004 (A/AC.198/2005/5); UN (د) تقرير الأمين العام عن أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2004 (A/AC.198/2005/5)؛
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, reconnaissant le rôle de l'équipe sur les changements climatiques du Groupe de la communication des Nations Unies, lui a demandé de servir de coorganisateur pour la question transversale de la sensibilisation aux changements climatiques. UN وقد اعترف مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بدور فرقة العمل المعنية بتغير المناخ والتابعة لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وطلب منها أن تعمل كمنظم مشارك لمسألة التوعية الجماهيرية التي تشمل عدة قطاعات، وذلك في مجال تغير المناخ.
    Il continuera de maintenir et de renforcer la coordination des politiques et des opérations en participant activement et en contribuant aux réunions hebdomadaires avec l'équipe conjointe Union africaine/Nations Unies d'appui à l'information et aux réunions mensuelles avec le Groupe de la communication des Nations Unies. UN وسيستمر المكتب السياسي في تعزيز السياسات وتنسيق تنفيذها على المستوى العملي من خلال مشاركته النشطة ومساهمته في اجتماعات أسبوعية مع فريق الدعم الإعلامي المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وعقد اجتماعات شهرية مع فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    Le Département poursuit le renforcement de la coordination à l'échelle du système dans le domaine de la communication et de l'information du public par l'entremise du Groupe de la communication des Nations Unies. UN 15 - واصلت الإدارة تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة في ميدان الاتصالات والإعلام من خلال فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    Le Groupe de la communication des Nations Unies, créé en 2002 à l'initiative du Secrétaire général, s'est révélé un organe fédérateur solide qui aide les organismes des Nations Unies à faire face aux difficultés communes qu'il rencontre dans le domaine de la communication. UN برز فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير 2002، كمنبر موحد قوي للتصدي للتحديات المشتركة التي تواجه الأمم المتحدة في مجال الاتصالات.
    Le Groupe de la communication des Nations Unies, créé en janvier 2002 à l'initiative du Secrétaire général, s'est révélé un bon instrument de coordination interinstitutions dans le domaine de l'information et de la communication. UN 2 - وقد برز فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير 2002 بمبادرة من إدارة شؤون الإعلام، كمنبر مهم للتنسيق المشترك بين الوكالات في مجال الإعلام والاتصالات.
    Doté d'une souplesse et d'une mobilité comparables à celles des organisations de la société civile, ce Service présente un rapport aux organismes participants lors de leur réunion annuelle et au Groupe de la communication des Nations Unies lors de sa session annuelle. UN وحيث إنها ستتم بقدر من مرونة وقدرة منظمات المجتمع المدني على التنقل، فإنها ستقدم تقارير إلى الاجتماعات السنوية للوكالات الداعمة التابعة للأمم المتحدة وإلى الدورة السنوية لفريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    Les partenariats d'importance stratégique au sein du système des Nations Unies, organisés par le Groupe de la communication des Nations Unies nouvellement créé, ont été approuvés par plusieurs membres du Comité. UN 52 - وأيد عديد من أعضاء اللجنة الشراكات الاستراتيجية المنشأة داخل منظومة الأمم المتحدة، من خلال فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة.
    c) Augmentation du nombre des activités menées en commun ou en coordination avec des organismes membres du Groupe de la communication des Nations Unies. UN (ج) زيادة عدد الأنشطة المشتركة و/أو المنسقة مع المنظمات الأعضاء في فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة
    La Division fonctionne sur le même principe que le Groupe de la communication des Nations Unies, le nouveau mécanisme de coordination interorganisations dans le domaine de l'information et de la communication, qui a remplacé le Comité commun de l'information des Nations Unies. UN 18 - وتعمل الشعبة بوصفها أمانة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة، وهي الآلية الجديدة للتنسيق فيما بين الوكالات في ميدان الإعلام والاتصالات، وقد حلت محل لجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة.
    Activités du Groupe des Nations Unies pour les communications en 2002 UN أنشطة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة في عام 2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus