Chefs des bureaux de liaison et des bureaux locaux | UN | رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية |
Chefs des bureaux de liaison et des bureaux locaux | UN | رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية |
Pour les bureaux de liaison et les bureaux responsables de programmes à plus court terme, les dépenses d'appui aux programmes étaient pour le moment imputées sur le budget de chaque programme. | UN | أما مكاتب الاتصال والمكاتب التي تنفذ برامج أقصر أجلا فتقيد ما يترتب عليها من تكاليف الدعم البرنامجي في الوقت الحالي على حساب الميزانية البرنامجية. |
Pour les bureaux de liaison et les bureaux responsables de programmes à plus court terme, les dépenses d'appui aux programmes étaient pour le moment imputées sur le budget de chaque programme. | UN | أما مكاتب الاتصال والمكاتب التي تنفذ برامج أقصر أجلا فتقيد ما يترتب عليها من تكاليف الدعم البرنامجي في الوقت الحالي على حساب الميزانية البرنامجية. |
Étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs | UN | توسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية |
Au paragraphe 123, ONU-Habitat a accepté, conformément à la recommandation du Comité, d'étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs. | UN | 744 - في الفقرة 123، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يقوم بتوسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية. |
Chefs des bureaux de liaison et des antennes locales | UN | رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية |
Chefs des bureaux de liaison et des bureaux locaux | UN | رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية |
Chefs des bureaux de liaison et des bureaux locaux | UN | رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية |
Chefs des bureaux de liaison et des bureaux locaux Terrain | UN | رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية |
Chefs des bureaux de liaison et des bureaux locaux | UN | رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية |
Chef des bureaux de liaison et des bureaux locaux | UN | رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية |
AN Chefs des bureaux de liaison et des bureaux locaux | UN | رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية |
20. Pour mieux se faire connaître et pour que la stratégie d'information et de communication soit appliquée dans l'ensemble de ses services, les bureaux de liaison et les bureaux locaux du PNUD créent des pages d'accueil. | UN | ٢٠ - وضمن حملة خلق رؤية أفضل للبرنامج اﻹنمائي وتحسين التوعية به، وتنفيذ هذه الاستراتيجية في أنحاء المنظمة، تقوم مكاتب الاتصال والمكاتب القطرية بوضع صفحات موقع على شبكة اﻹنترنت. |
Cela ressort du fait que dans les bureaux régionaux au siège, les bureaux de liaison et les bureaux de pays du PNUD, des membres du personnel sont chargés expressément d'entretenir les relations avec les ONG, les parlementaires et d'autres groupes cibles d'interlocuteurs. | UN | ومما يدل على ذلك أنه يوجد في المكاتب اﻹقليمية في المقر ومكاتب الاتصال والمكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي موظفون يعملون بصورة محددة على تنمية العلاقات مع المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين وسائر الجهات المستهدفة. |
a Comprend tous les fonctionnaires dépendant du bureau régional, y compris le personnel travaillant dans les bureaux de liaison et les bureaux de pays. | UN | (أ) تشمل جميع الموظفين التابعين للمكتب الإقليمي، بما في ذلك الموظفون في مكاتب الاتصال والمكاتب القطرية. |
c Comprend le Groupe d'appui à la transition, le Groupe de l'analyse politique et de l'établissement des rapports, les bureaux de liaison et les bureaux locaux. | UN | (ج) يضم وحدة الدعم الانتقالي ووحدة التحليل والدعم السياسيين ومكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية. |
Au paragraphe 123, ONU-Habitat a accepté, conformément à la recommandation du Comité, d'étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs. | UN | 779 - في الفقرة 123، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يقوم بتوسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية. |
Au paragraphe 123, ONU-Habitat a accepté, conformément à la recommandation du Comité, d'étendre l'utilisation du système de gestion des stocks aux bureaux de liaison et aux bureaux extérieurs | UN | الفقرة 123، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بتوسيع نطاق نظام إدارة المخزون ليشمل مكاتب الاتصال والمكاتب الخارجية. |
Chefs des bureaux de liaison et des antennes locales | UN | رؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية |
Le Chef des services administratifs a également pour tâche de veiller à ce que des services soient dispensés, par l'intermédiaire des sections, à la base logistique, aux bureaux régionaux et de liaison et aux antennes qui se trouvent dans la zone de la Mission. | UN | وسيكون رئيس الخدمات الإدارية مسؤولا أيضا في كل هذه الأقسام عن تقديم الخدمات في قاعدة اللوجستيات، وفي المكاتب الإقليمية ومكاتب الاتصال والمكاتب الفرعية في منطقة البعثة. |
Les Bureaux régionaux, Bureaux de liaison et bureaux de pays du PNUE joueront un rôle décisif dans la coordination de l'exécution du programme de travail à tous les niveaux - régional, sous-régional, national - en s'appuyant sur des partenariats pour avoir l'impact voulu et démultiplier les efforts. | UN | 17 - وستضطلع المكاتب الإقليمية ومكاتب الاتصال والمكاتب القطرية التابعة للبرنامج بدور بارز في تنسيق تنفيذ برنامج عمله على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي والقطري، وإبرام الشراكات من أجل إحداث الأثر وتعزيز الجهود. |