"الاتفاق العام للتجارة" - Traduction Arabe en Français

    • l'Accord général sur le commerce
        
    • de l'AGCS
        
    • l'AGCS et
        
    À cet égard, la priorité devrait être accordée aux méthodes et modes de fourniture prévus au titre du mode 4 de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS). UN وفي هذا الصدد، يجب منح الأولوية لطرائق التوريد في إطار الأسلوب 4 من الاتفاق العام للتجارة في الخدمات.
    Il a également été recommandé d'exploiter pleinement les possibilités découlant de l'Accord général sur le commerce des services et d'accords régionaux. UN وأُوصي أيضاً بالاستغلال الكامل للفرص التي يتيحها الاتفاق العام للتجارة في الخدمات، والاتفاقات الاقليمية.
    Nous réaffirmons le droit des membres, au titre de l'Accord général sur le commerce des services, de réglementer la fourniture de services et d'introduire de nouvelles réglementations à cet égard. UN 7 - ونؤكد من جديد حق الأعضاء بموجب الاتفاق العام للتجارة في الخدمات في وضع وتطبيق تشريعات جديدة حول توفير الخدمات.
    Les négociations dans le cadre de l'AGCS, et de tous les autres Accords du Cycle d'Uruguay, reposaient sur le principe de la réciprocité. UN والمبدأ الأساسي للمفاوضات في إطار الاتفاق العام للتجارة في الخدمات، كما هو الحال بالنسبة لجميع اتفاقات جولة أوروغواي، هو مبدأ المعاملة بالمثل.
    Le Groupe spécial a pris en compte les dispositions de l'AGCS relatives à un traitement différencié et plus favorable pour les pays en développement membres. UN وراعى الفريق أحكام الاتفاق العام للتجارة في الخدمات بشأن المعاملة المتمايزة والأكثر مؤاتاة للبلدان النامية الأعضاء.
    1. Préambule de l'Accord général sur le commerce des services UN 1- ديباجة الاتفاق العام للتجارة في الخدمات
    Encadré 1. Préambule de l'Accord général sur le commerce des services UN الإطار 1- ديباجة الاتفاق العام للتجارة في الخدمات
    S'agissant des services financiers, l'Accord général sur le commerce des services prévoit une libéralisation progressive en fonction du niveau de développement de certains secteurs et du secteur des services, considérés ensemble. UN وفيما يتعلق بالخدمات المالية، فإن الاتفاق العام للتجارة في الخدمات ينص على التحرير التدريجي المستند إلى مستوى نمو قطاعات معينة ومستوى نمو قطاع الخدمات بمجمله.
    40. l'Accord général sur le commerce des services (GATS) était un accord-cadre et les listes d'engagements initiaux n'avaient pas encore été négociées ni arrêtées. UN ٠٤- الاتفاق العام للتجارة في الخدمات اتفاق إطاري. ذلك أن اﻷمر ما زال يتطلب التفاوض على جداول التعهدات اﻷولية وتسويتها.
    34. l'Accord général sur le commerce des services (GATS) offre un bon encadrement à un secteur qui intéresse beaucoup les PID. UN ٣٤ - ويوفر الاتفاق العام للتجارة بالخدمات إطارا سليما لهذا القطاع الذي يهم البلدان الجزرية النامية كثيرا.
    L'accord le mieux connu et le plus vaste concernant les services est l'Accord général sur le commerce des services, qui est entré en vigueur en 1995. UN ولعل أشهر الاتفاقات التي تشمل الخدمات وأوسعها نطاقا هو الاتفاق العام للتجارة في الخدمات، الذي دخل حيز النفاذ في عام 1995.
    Les débats se sont déroulés à deux niveaux : discussions entre les négociateurs de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), d'un côté, et entre les experts désignés par les pays, de l'autre. UN وتمت المناقشات على مستويين واشترك فيها، من ناحية، مفاوضو الاتفاق العام للتجارة في الخدمات ومن ناحية أخرى الخبراء من العواصم الوطنية.
    73. l'Accord général sur le commerce des services est encore en gestation pour une bonne part. Des questions restent sans solution, notamment en matière réglementaire. UN 73- لا يزال الاتفاق العام للتجارة في الخدمات في طور التكوين.
    7. La discussion a également porté sur l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) de l'OMC. UN 7- ودارت بعض المناقشات حول الاتفاق العام للتجارة في الخدمات في إطار منظمة التجارة العالمية.
    De même, le mouvement des personnes physiques selon le mode 4 de l'Accord général sur le commerce des services a été examiné sous l'angle du commerce sans égard suffisant pour les droits de l'homme. UN وأشير كذلك إلى أن مسألة تنقل الأشخاص الطبيعيين في إطار الأسلوب 4 من الاتفاق العام للتجارة في الخدمات نوقشت من منظور التجارة دون الاعتبار الواجب للأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Enfin, le Rapporteur spécial analysera l'impact de l'Accord général sur le commerce des services, notamment sur les petits agriculteurs des pays en développement qui font face à la concurrence de distributeurs d'envergure mondiale sur leurs marchés nationaux. UN وأخيرا، سيحلل التقرير تأثير الاتفاق العام للتجارة بالخدمات، لا سيما تأثيره على صغار المزارعين في البلدان النامية التي تواجه منافسة من تجار التجزئة العالميين في أسواقها المحلية.
    Le Membre à qui la demande est adressée devra fournir les renseignements pertinents, dans des conditions analogues à celles que prévoit l'article IX de l'AGCS décrit ci-dessous. UN ويلتزم البلد العضو الذي يقدم إليه الطلب بتوفير المعلومات، وفقا لشروط مشابهة للشروط الواردة في المادة التاسعة من الاتفاق العام للتجارة في الخدمات، على نحو ما هو موصوف أدناه.
    La libéralisation de l'accès aux marchés pour le commerce des services ne pouvait être envisagée sans qu'il soit tenu compte des progrès dans les négociations sur les règles de l'AGCS et des disciplines en matière de réglementation intérieure. UN ولا يمكن تناول مسألة تحرير الوصول إلى الأسواق في مجال التجارة في الخدمات دون مراعاة التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بقواعد الاتفاق العام للتجارة في الخدمات والضوابط المتعلقة بالأنظمة الداخلية.
    Le Groupe spécial a pris en compte les dispositions de l'AGCS relatives à un traitement différencié et plus favorable pour les pays en développement membres. UN وراعى الفريق أحكام الاتفاق العام للتجارة في الخدمات المتعلقة بالمعاملة التمييزية والأكثر تفضيلا للبلدان النامية الأعضاء.
    D'une façon générale, toutefois, les pays en développement devraient prendre davantage conscience des droits que leur conférait l'AGCS et tirer un meilleur parti de la flexibilité qui leur était consentie. UN ومع ذلك، وبوجه عام، يتعين على البلدان النامية أن تكون أكثر إدراكاً لحقوقها في الاتفاق العام للتجارة في الخدمات وأن تزيد وتحسن من استخدامها لآليات المرونة المتاحة لها.
    - Détermination et exploitation des possibilités offertes par l'AGCS, et étude des éventuelles modalités d'adaptation des schémas SGP de préférences au commerce des services; UN ● تحديد واستخدام الفرص التي يوفرها الاتفاق العام للتجارة في الخدمات فضلا عن دراسة جدوى تكييف نظام اﻷفضليات المعمم مع التجارة في الخدمات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus