"الاجتماع الرابع لمؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • la quatrième réunion de la Conférence
        
    • sa quatrième réunion
        
    Les résultats, notamment les facteurs d'émission, devraient être présentés à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN ومن المتوقع عرض النتائج، بما في ذلك عوامل الانبعاثات، في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Lancer le manuel sur une participation effective à l'occasion d'une manifestation parallèle lors de la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN إطلاق كتيب المشاركة الفعالة خلال حدث جانبي في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Point 4 : Rapport sur la vérification des pouvoirs des représentants à la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    RAPPORT DU FEM À la quatrième réunion de la Conférence DES PARTIES À LA CONVENTION DE STOCKHOLM SUR LES POLLUANTS ORGANIQUES PERSISTANTS UN تقرير مرفق البيئة العالمية إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Procédures d'appui pour l'évaluation de l'efficacité : telles qu'instituées par la quatrième réunion de la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. UN دعم إجراءات تقييم الفعالية: على نحو ما وضعها الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Note de scénario pour la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm UN مذكرة بشأن سيناريو الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم
    Les membres du Comité examineront par la suite les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties pertinents aux travaux du Comité. UN ويعقب ذلك استعراض لنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف ذات الصلة بعمل اللجنة.
    Réception à la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN حفل استقبال أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Point 7 : Lieu et dates de la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN البند 7: مكان وموعد انعقاد الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    Ce rapport sera communiqué, sous réserve de la disponibilité des fonds, à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN وسوف يتوافر هذا التقرير، بشرط توافر الأموال، أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Ce montant comprend le coût des services d'appui fournis pour la tenue d'un débat de haut niveau dans le cadre de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN ويشمل هذا التقدير التكاليف المرتبطة بدعم عقد جزء رفيع المستوى في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Des experts pour les remplacer doivent donc être désignés lors de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN وبناء عليه ينبغي تعيين الخبراء الذين سيحلون محلهم أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Le secrétariat du Comité et les pays membres ont en outre été invités à présenter les résultats de cette coopération dans le cadre d'une rencontre organisée parallèlement à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN ودُعيت أمانة اللجنة والبلدان الأعضاء فيها إلى تقديم نتيجة التعاون كحدث جانبي أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Rapport sur les pouvoirs des représentants à la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN 4 - تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Lancer le manuel sur une participation effective à l'occasion d'une manifestation parallèle lors de la quatrième réunion de la Conférence des Parties UN تدشين دليل فعالية المشاركة خلال حدث على هامش الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    B. Examen des décisions prises à la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention ayant un rapport avec les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts UN النظر في المقررات التي اتخذت في الاجتماع الرابع لمؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية فيما يتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    la quatrième réunion de la Conférence des Parties au Programme régional du Pacifique Sud pour l’environnement s’est tenue en septembre 1998. UN ٤٠٠ - عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف لبرنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    C'est pourquoi le Conseil international des traités indiens et les peuples autochtones proposent qu'à l'occasion de la quatrième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, qui aura lieu en 1998, un groupe de travail des populations autochtones soit formellement établi. UN ولهذا، يقترح المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والشعوب اﻷصلية التشكيل الرسمي لفريق عمل للشعوب اﻷصلية في الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية حفظ التنوع البيولوجي عام ١٩٩٨.
    Dans le cadre de ce processus intersessions, le Secrétaire exécutif a été prié d'organiser une réunion des parties et d'autres participants, qui durerait cinq jours, avant la quatrième réunion de la Conférence des parties. UN وفي إطار هذه العملية التي تنفذ فيما بين الدورات، طُلب إلى اﻷمين التنفيذي أن ينظم اجتماعا مدته خمسة أيام لﻷطراف ولمشتركين آخرين قبل انعقاد الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف.
    la quatrième réunion de la Conférence des Parties se tiendra en octobre 1997. UN وسيعقد الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus